Werbung

Bedeutung von outer

äußere; extern; außerhalb

Herkunft und Geschichte von outer

outer(adj.)

"Das ist weiter draußen, das ist außen oder extern; es bezieht sich auf das Äußere; weiter entfernt," Ende des 14. Jahrhunderts, der Komparativ von out (nach dem Vorbild von inner), ersetzte im 18. Jahrhundert Formen, die vom Altenglischen uttera (Komparativ von Altenglisch ut "aus") abstammten und sich zu utter (Adjektiv) entwickelten. Diese wurde nicht mehr mit out in Verbindung gebracht. Outer space "Bereich jenseits der Erdatmosphäre" ist seit 1845 belegt.

Verknüpfte Einträge

Um 1400, aus dem Altenglischen inra, dem Komparativ von inne (Adverb) „innen“ (siehe in (Adverb)). Eine ähnliche Bildung findet sich im Althochdeutschen innaro, im Deutschen inner. Die ursprüngliche Vergleichsordnung war in/inner/inmost; die Entwicklung war für einen Komparativ ungewöhnlich, und inner wurde seit dem Mittelenglischen nicht mehr mit than verwendet.

Inner man „die Seele“ stammt aus dem späten Altenglisch; als „der geistige Teil des Menschen“ ab dem späten 14. Jahrhundert. Das Quäker-Konzept des inner light ist seit 1833 unter diesem Namen belegt. Inner tube im Sinne von Luftreifen stammt aus dem Jahr 1894. Inner city ist seit den 1690er Jahren belegt; als Euphemismus für „städtische Armut und Kriminalität“ ab 1963.

Das Wort drückt Bewegung oder Richtung von einem zentralen Punkt aus, also das Herausbewegen aus einem bestimmten Ort oder das Verlassen eines angemessenen Platzes. Im Altenglischen lautete es ut, was so viel wie „hinaus, ohne, außerhalb“ bedeutete. Es stammt aus dem Urgermanischen *ūt- und findet sich in verwandten Formen im Altnordischen, Altfriessischen, Altsächsischen und Gotischen als ut, im Mittelniederländischen als uut, im Niederländischen als uit, im Althochdeutschen als uz und im modernen Deutschen als aus. Die Wurzel des Begriffs geht auf das Urindogermanische *uidh- zurück, was „hinauf, hinaus, fort, in die Höhe“ bedeutete. Diese Wurzel hat auch im Sanskrit ut („hinauf, hinaus“), uttarah („höher, oberer, später, nördlicher“) und im Avestischen uz- („hinauf, hinaus“) ihren Ausdruck gefunden. Im Altirischen gab es das Wort ud- für „hinaus“, im Lateinischen fand sich usque („bis zu, ununterbrochen, ohne Unterbrechung“), im Griechischen hysteros („der Letzte“) und im Russischen vy- („hinaus“).

Die Bedeutung „bis zum Ende, vollständig, bis zum Abschluss“ entwickelte sich um 1300. Etwa um 1400 erhielt es die Bedeutung „so, dass etwas nicht mehr brennt oder leuchtet; in die Dunkelheit“. Im frühen 15. Jahrhundert wurde es verwendet, um auszudrücken, dass etwas „außerhalb der Grenzen von“ oder „nicht innerhalb von“ ist. Der Ausdruck „in die öffentliche Wahrnehmung treten“ entstand in den 1540er Jahren, während die Bedeutung „weg von seinem Wohnort“ etwa um 1600 aufkam. Die politische Konnotation „nicht im Amt, aus einer Position entfernt oder abgesetzt“ fand sich ebenfalls um 1600. Um 1610 wurde es verwendet, um zu beschreiben, dass etwas „sichtbar wird, in Erscheinung tritt“ (zum Beispiel Sterne). In der Funkkommunikation bezeichnete es ab 1950, dass der Sprecher seine Mitteilung beendet hat.

Als Präposition bedeutete es „aus; von, weg von; außerhalb von, jenseits; außer; ohne, mangels“ und entwickelte sich im mittleren 13. Jahrhundert aus dem Adverb.

Die Bedeutung „aus harmonischen Beziehungen heraus, in Streit geraten“ (wie in fall out) entstand in den 1520er Jahren. Um 1580 wurde es verwendet, um auszudrücken, dass jemand „von seinem normalen Geisteszustand abweicht“ (wie in put out); der studentische Slang out to lunch für „verrückt“ stammt aus dem Jahr 1955. Die adjektivische Wendung out-of-the-way für „abgelegen, abgeschieden“ ist seit dem späten 15. Jahrhundert belegt. Der Ausdruck Out-of-towner für „jemand, der nicht von hier stammt“ tauchte 1911 auf. Die Wendung Out of this world für „ausgezeichnet“ ist von 1938; out of sight für „hervorragend, überlegen“ stammt aus dem Jahr 1891. Die Formulierung (verb) it out für „etwas zu Ende bringen“ entstand in den 1580er Jahren. Der Ausdruck from here on out für „von nun an“ ist seit 1942 belegt. Die Wendung Out upon, die Abscheu oder Tadel ausdrückt, ist seit dem frühen 15. Jahrhundert bekannt.

Werbung

Trends von " outer "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"outer" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of outer

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "outer"
Werbung