Werbung

Bedeutung von oy

ach; oh weh; mein Gott

Herkunft und Geschichte von oy

oy(interj.)

Jüdische Ausruf der Bestürzung, 1892, im amerikanischen Englisch. Die erweiterte Form oy vey (1959) beinhaltet das jiddische vey, das aus dem Deutschen Weh stammt und "Wehklage" bedeutet (siehe woe).

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 13. Jahrhunderts entstand eine Variante von wei (Ende des 12. Jahrhunderts), die „Elend, Kummer, Trauer, Not“ bedeutete. Sie stammt von dem Ausruf wei! „Ach! Oh! Alas!“, der im Altenglischen als wa! und im Nordumbrianischen als verwendet wurde. Dieser Ausdruck war eine gängige Klage in vielen Sprachen. Zum Vergleich: Im Lateinischen sagt man , im Griechischen oa, im Deutschen weh, im Lettischen wai, im Altirischen fe, im Walisischen gwae und im Armenischen vay. Das Altfranzösische ouai sowie das Italienische und Spanische guai gelten als germanische Entlehnungen.

Der Ausdruck wurde auch in Verurteilungen verwendet, wie in woe to the vanquished („Wehe den Besiegten“), und hatte somit eine interjektionale Funktion. Vergleiche auch wellaway. Ab Ende des 14. Jahrhunderts wurde er dann im Sinne von „eine schwere Katastrophe, ein Unglück“ gebraucht. Verwandt ist Woes. In der Mitte des 13. Jahrhunderts fand man ihn auch in der alliterativen Verbindung weal and woe („Wohlstand oder Not“).

    Werbung

    Trends von " oy "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "oy" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of oy

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "oy"
    Werbung