Werbung

Bedeutung von payload

Nutzlast; Ladung; Fracht

Herkunft und Geschichte von payload

payload(n.)

Also pay-load, ab 1914, gebildet aus pay + load (Substantiv). Ursprünglich der Teil der Ladung eines Lastwagens (später eines Flugzeugs), aus dem Einnahmen erzielt werden (Passagiere, Fracht, Post); die bildliche Bedeutung von „Bomben usw., die von einem Flugzeug oder Rakete getragen werden“ stammt aus dem Jahr 1936.

Verknüpfte Einträge

Um 1200 entstand das Wort lode bzw. lade, was so viel bedeutet wie „das, was auf eine Person oder ein Tier geladen wird, eine Last“. Diese Bedeutung entwickelte sich aus dem altnordischen lad, das „Weg, Kurs, Tragen; Straße, Wasserlauf; Unterhalt, Unterstützung“ bedeutete. Es stammt aus dem urgermanischen *laitho, das auch im Althochdeutschen als leita, im Deutschen als leite und im Altnordischen als leið („Weg, Straße, Kurs“) überliefert ist. Die Wurzel dieses Begriffs geht auf die indogermanische Wurzel *leit- (2) zurück, die „vorangehen, hinausgehen“ bedeutet (siehe auch lead (v.1)).

Im frühen Mittelenglisch scheint das Wort seine Bedeutungsvielfalt erweitert zu haben und hat dabei ältere Begriffe, die auf lade (v.) basieren, verdrängt, obwohl es etymologisch nicht mit ihnen verbunden ist. Die älteren Bedeutungen wurden oft mit der Schreibweise lode wiedergegeben (siehe dazu). Diese Schreibweise ist jedoch modern. Die Bedeutung „Menge, die üblicherweise auf einmal geladen wird“ stammt aus etwa 1300, während die Bedeutung „eine Menge starken Alkohols, die konsumiert wird“ aus den 1590er Jahren stammt. Die Bedeutung „Ladung einer Feuerwaffe“ ist aus den 1690er Jahren belegt.

Die Bedeutung „eine große Menge oder Zahl“ (häufig in der Form loads) geht auf etwa 1600 zurück. Der bildliche Ausdruck für „eine Last, die das Herz oder die Seele belastet“ ist erstmals in den 1590er Jahren belegt. Die Bedeutung „Menge (an Arbeit usw.), die von einer Person erledigt werden soll“ taucht in Zusammensetzungen ab 1939 auf, wobei das erste Beispiel workload war. Umgangssprachlich wird loads für „viele, Unmengen“ seit etwa 1600 verwendet. Der Ausdruck take a load off (one's) feet, was so viel bedeutet wie „Setz dich hin, entspann dich“, stammt aus dem amerikanischen Englisch von 1914. Get a load of, was „Schau dir das an“ bedeutet, ist eine umgangssprachliche amerikanische Wendung, die seit 1929 belegt ist.

Um 1200, paien, „beruhigen, besänftigen, zufriedenstellen, gefallen“, stammt aus dem Altfranzösischen paier „bezahlen, begleichen“ (12. Jahrhundert, im modernen Französisch payer), abgeleitet vom Lateinischen pacare „zufriedenstellen, besänftigen“ (im Mittelalter besonders „einen Gläubiger befriedigen“), wörtlich „Frieden schaffen“, abgeleitet von pax (Genitiv pacis) „Frieden“ (siehe peace).

Die Bedeutung „das Gebührende für Waren oder Dienstleistungen geben“ entstand im Mittelalter und wurde im frühen 13. Jahrhundert im Englischen belegt; der Sinn von „gefällig sein, beruhigen“ verschwand im Englischen bis 1500. Der bildliche Ausdruck „leiden, ertragen“ (eine Strafe usw.) wird erstmals im späten 14. Jahrhundert dokumentiert. Die Bedeutung „geben oder gewähren“ ohne oder mit nur geringem Pflichtgefühl (pay attention, pay respects, pay a compliment) entstand in den 1580er Jahren. Die Bedeutung „rentenbringend sein, profitabel sein, eine angemessene Rückkehr oder Belohnung bieten“ stammt aus dem Jahr 1812. Verwandt: Paid; paying. Pay up bedeutete ursprünglich (Mitte des 15. Jahrhunderts) „die Differenz zwischen zwei Geldbeträgen ausgleichen“; der Sinn von „vollständig oder umgehend bezahlen“ entstand 1911. Pay television ist seit 1957 belegt.

    Werbung

    Trends von " payload "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "payload" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of payload

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "payload"
    Werbung