Werbung

Bedeutung von pinprick

Nadelstich; kleine Irritation; unangenehmer Reiz

Herkunft und Geschichte von pinprick

pinprick(n.)

also pin-prick, 1851, „der Stich einer Nadel“, abgeleitet von pin (Substantiv) + prick (Substantiv). Ab 1885 bildlich für kleine Ärgernisse verwendet. Zuvor pin's prick (1825).

Verknüpfte Einträge

Im späten Altenglischen bezeichnete pinn einen „Holz- oder Metallstift, der dazu dient, Dinge an Ort und Stelle zu halten oder sie zusammenzufügen“. Der Ursprung liegt im urgermanischen *penn-, was so viel wie „vorsprießender Punkt oder Gipfel“ bedeutet. Ähnliche Begriffe finden sich im Alt-Sächsischen mit pin für „Stift“, im Alt-Nordischen pinni für „Stift, Reißnagel“, im Mittelniederländischen pin für „Stift, Nagel“, im Alt-Hochdeutschen pfinn und im modernen Deutschen Pinne für „Stift, Nagel“. Der lateinische Begriff pinna bedeutete ursprünglich „Feder, Schwanzfeder“ und konnte im Plural auch „Flügel“ bedeuten. Darüber hinaus bezeichnete es „Flosse, Schaufel eines Wasserrades“ sowie „Zinnenkranz einer Burg“ oder „Vorsprung, Kap“ (wie in Lukas 4,9 der Vulgata). Diese vielfältigen Bedeutungen führten dazu, dass der Begriff auf verschiedene „Spitzen“ oder „Punkte“ angewendet wurde, und leitet sich von der indogermanischen Wurzel *pet- ab, die „eilen, fliegen“ bedeutet.

De Vaan und Watkins weisen darauf hin, dass das lateinische pinna wahrscheinlich von penna abgeleitet ist, was wörtlich „Feder“ bedeutet (siehe pen (n.1)). Ältere Theorien betrachteten pinna hingegen als eigenständiges Wort, das von einer Wurzel für „scharfer Punkt“ abgeleitet wurde. Auch im Keltischen fand das lateinische Wort Eingang: Im Irischen bedeutet pinne „Stift, Zapfen, Hahn“, im Walisischen steht pin für „Stift, Feder“.

The transition from 'feather' to 'pin' (a slender or pointed instrument) appears to have been through 'pen,' a quill, to ' pen,' a style or stylus, hence any slender or pointed instrument [Century Dictionary]
Der Übergang von „Feder“ zu „Stift“ (einem schlanken oder spitzen Werkzeug) scheint über „Feder“ (eine Schreibfeder) zu „Feder“ (einem Schreibgerät oder Stylus) erfolgt zu sein, und schließlich wurde damit jedes schlanke oder spitze Werkzeug bezeichnet [Century Dictionary].

Im Kontext von Schlössern oder Riegeln taucht der Begriff um 1200 auf. Später, gegen Ende des 14. Jahrhunderts, wurde er auch für Steuerungen mechanischer Geräte verwendet. Der moderne schlanke Drahtstift, der als Verschluss für Kleidung oder beim Nähen dient, ist ebenfalls seit dem späten 14. Jahrhundert belegt, möglicherweise sogar schon im späten 13. Jahrhundert. Die übertragene Bedeutung „Bein“ ist seit den 1520er Jahren nachweisbar und spiegelt die ältere Bedeutung wider. Die Vorstellung eines „Holzstabs oder -klubs, der in einem Spiel umgeworfen werden soll“ (wie bei Kegeln oder Bowling) entstand erst in den 1570er Jahren.

Der Ausdruck Pin-money, der „jährliche Betrag, der einer Frau für persönliche Ausgaben wie Kleidung zur Verfügung steht“, ist seit den 1620er Jahren belegt. Pins and needles, was „Kribbelgefühl“ bedeutet, stammt aus dem Jahr 1810. Der Vergleich des Geräuschs eines fallenden Stifts mit etwas nahezu Lautlosem wurde erstmals 1775 verwendet.

Mittelenglisch prikke, "spitzes Objekt, etwas, das sticht oder durchbohrt; Stich eines Insekts; ein Drangsal; eine Nadel oder Befestigung; ein Stechen als körperlicher Schmerz oder Qual," aus Altenglisch prica (n.) "scharfer Punkt, Durchstechung; winziger Fleck, der durch Stechen oder Durchbohren entsteht; Partikel, sehr kleiner Teil von Raum oder Zeit." Es ist ein gebräuchliches Wort in den nordseegermanischen Sprachen (vergleiche Niederdeutsch prik "Punkt," Mittelniederländisch prick, Niederländisch prik, Schwedisch prick "Punkt, Fleck") unbekannter Etymologie (vergleiche prick (v.)).

Die bildliche Bedeutung von "ein Drangsal" (für die Zuneigungen, das Gewissen usw.) war im Mittelenglischen. Die Bedeutung "spitzes Werkzeug, Dolch" ist seit den 1550er Jahren belegt.

Prick hatte in Mittelenglisch und frühneuenglisch verschlungene erweiterte Bedeutungen, wie "ein Punkt, der einen Fortschritt markiert," insbesondere in the prick "der höchste Punkt, Gipfel, Höhepunkt;" und aus der Vorstellung von "einem Punkt in der Zeit," insbesondere "der Moment des Todes" (prike of deth).

Die Verwendung in kick against the pricks (Apostelgeschichte ix.5, zuerst in der Übersetzung von 1382) stammt wahrscheinlich aus der Bedeutung "ein Drangsal für Ochsen" (Mitte des 14. Jahrhunderts), was es zu einer plausiblen Übersetzung des lateinischen stimulus machte: advorsum stimulum calces war im Lateinischen sprichwörtlich, und der englische Ausdruck wurde auch wörtlich verwendet. Die Vorstellung im Bild ist "sich widersetzen, widerspenstig sein, sich einer überlegenen Kraft widersetzen."

Das Substantiv wurde auch in der Wycliffe-Bibel von 1384 in 2 Korinther xii.7 verwendet, wo das Lateinische stimulis carnis meæ ist:

And lest the greetnesse of reuelaciouns enhaunce me in pride, the pricke of my fleisch, an aungel of Sathanas, is ʒouun to me, the which boffatith me.
Und damit mich die Größe der Offenbarungen nicht in den Stolz erhebt, ist mir der Stachel meines Fleisches, ein Engel des Satan, gegeben, der mich boffatith.

Die früheste belegte Slangverwendung für "Penis" ist aus den 1590er Jahren (Shakespeare spielt darauf an). Das Verb prick wurde im bildlichen Sinne "mit (einer Frau) Geschlechtsverkehr haben" in Chaucer (spätes 14. Jahrhundert) verwendet. My prick wurde im 16.-17. Jahrhundert von "unzüchtigen Mädchen" als Kosewort für ihre Freunde verwendet. Als Beleidigung für einen Mann ist es seit 1929 belegt. Prick-teaser ist seit 1958 belegt. 

    Werbung

    Trends von " pinprick "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "pinprick" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of pinprick

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "pinprick"
    Werbung