Werbung

Bedeutung von redoubt

Befestigung; Rückzugsort; militärische Stellung

Herkunft und Geschichte von redoubt

redoubt(n.)

Das Wort redout, was so viel wie "kleine, umschlossene militärische Anlage" bedeutet, stammt aus dem frühen 17. Jahrhundert und hat seine Wurzeln im Französischen redoute. Dieses wiederum leitet sich vom Italienischen ridotto ab, das früher als ridotta bekannt war und "Rückzugsort" bedeutete. Der Ursprung liegt im Mittellateinischen reductus, was so viel wie "Zufluchtsort" oder "Rückzugsort" heißt. Es handelt sich dabei um ein Substantiv, das aus dem Partizip Perfekt von reducere gebildet wurde, was "zurückführen" oder "zurückbringen" bedeutet (siehe auch reduce). Interessanterweise wurde das -b- in der Mitte des Wortes hinzugefügt, beeinflusst durch das unetymologische und mittlerweile veraltete englische Verb redoubt, das "fürchten" oder "dread" bedeutete (vergleiche redoubtable). Im Lateinischen hatte reductus als Adjektiv die Bedeutung "zurückgezogen" oder "abgelegen, fern."

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort für Personen verwendet, um jemanden als „würdig der Ehre, ehrwürdig“ zu beschreiben – eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist. Gegen Ende des 15. Jahrhunderts erhielt es die Konnotation „die gefürchtet oder gefürchtet werden sollte, furchterregend, schrecklich“, wurde aber auch oft im Sinne von „tapfer“ verwendet. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen redoutable (12. Jahrhundert), das sich von redouter ableitet, was „fürchten“ bedeutet. Dieses wiederum setzt sich zusammen aus re-, einem verstärkenden Präfix, und douter, was „Angst haben vor“ bedeutet (siehe auch doubt (v.)).

Das Verb fand sich auch im Mittelenglischen, als redouten, was „fürchten, sich fürchten; Ehrfurcht oder Besorgnis empfinden; ehren“ bedeutete (Ende des 14. Jahrhunderts, aus dem Altfranzösischen). Es wurde bis ins 19. Jahrhundert verwendet, obwohl das Oxford English Dictionary vermerkt, dass es heute „rhetorisch“ klingt.

Ende des 14. Jahrhunderts wurde reducen verwendet, um auszudrücken, etwas „zurückzubringen“ (an einen Ort oder in einen Zustand, eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist). Außerdem bedeutete es „etwas zu verringern“. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen reducer (14. Jahrhundert) und geht zurück auf das Lateinische reducere, was so viel wie „zurückführen, zurückbringen“ bedeutet. Im übertragenen Sinne konnte es auch „wiederherstellen, ersetzen“ heißen. Das Präfix re- steht für „zurück“ (siehe re-), während ducere „bringen, führen“ bedeutet, abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *deuk-, die „führen“ bedeutet.

Im Mittelenglischen hatte das Wort überwiegend positive Bedeutungen, wie etwa „zurückbringen zur Tugend, zu Gott zurückführen“ oder „wieder gesund machen“. Die spezifische Bedeutung „in einen minderwertigen Zustand versetzen“ entwickelte sich in den 1570er Jahren. Die Verwendung im Sinne von „in eine niedrigere Rangordnung bringen“ entstand in den 1640er Jahren (militärisch reduce to ranks stammt aus dem Jahr 1802). Die Bedeutung „durch Waffengewalt unterwerfen“ ist aus den 1610er Jahren überliefert. Der Sinn von „senken, verringern, mindern“ setzte sich ab 1787 durch. Verwandte Begriffe sind Reduced und reducing.

    Werbung

    Trends von " redoubt "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "redoubt" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of redoubt

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "redoubt"
    Werbung