Werbung

Bedeutung von sexpot

sexuell anziehende Frau; erotisch begehrenswerte Frau

Herkunft und Geschichte von sexpot

sexpot(n.)

"erotisch willige und begehrenswerte Frau," 1929, gebildet aus sex (Substantiv) + pot (Substantiv 1), möglicherweise inspiriert von fleshpot.

Verknüpfte Einträge

Von flesh (n.) + pot (n.1); wörtlich „Topf, in dem Fleisch gekocht wird“, also „Luxusgüter, die mit Neid betrachtet werden“, insbesondere in den fleshpots of Egypt, aus Exodus xvi:3:

Whan we sat by ye Flesh pottes, and had bred ynough to eate. [Coverdale translation, 1535]
Als wir bei den Fleischtöpfen saßen und genug Brot zu essen hatten. [Coverdale-Übersetzung, 1535]

„Tiefes, rundes Gefäß“, stammt aus dem späten Altenglischen pott und dem Altfranzösischen pot „Topf, Behälter, Mörser“ (auch in erotischen Bedeutungen). Beide gehen auf ein allgemeines niederdeutsches Wort zurück (altfriesisch pott, mittelniederländisch pot) sowie auf ein romanisches Wort aus dem Vulgärlatein *pottus, dessen Ursprung unklar ist. Barnhart und das Oxford English Dictionary (OED) weisen darauf hin, dass es keine Verbindung zum Spätlateinischen potus „Trinkbecher“ gibt. Ähnliche keltische Begriffe sollen aus dem Englischen und Französischen entlehnt sein.

Speziell als Trinkgefäß ist es seit dem Mittelenglischen belegt. Die umgangssprachliche Bedeutung „große Geldsumme, die auf eine Wette gesetzt wird“ ist seit 1823 nachgewiesen; die von „Gesamtwetten in einem Kartenspiel“ stammt aus dem Jahr 1847, amerikanisches Englisch.

Pot roast „Fleisch (in der Regel Rindfleisch), das in einem Topf mit wenig Wasser gegart wird und bräunlich wird, als ob es gebraten wäre“, stammt aus dem Jahr 1881. Pot-plant ist seit 1816 als „Pflanze, die in einem Topf gezogen wird“ belegt. Der Ausdruck go to pot „ruiniert oder verschwendet werden“ (16. Jahrhundert) deutet auf das Kochen hin, möglicherweise darauf, dass Fleisch für den Topf zerteilt wird. In Redewendungen ist the pot calls the kettle black-arse (gesagt von jemandem, der einen anderen für etwas beschuldigt, wofür er selbst ebenfalls schuldig ist) um 1700 belegt; shit or get off the pot wird von Partridge auf die kanadischen Streitkräfte im Zweiten Weltkrieg zurückgeführt. keep the pot boiling „die notwendigen Lebensgrundlagen bereitstellen“ ist aus den 1650er Jahren überliefert.

Ende des 14. Jahrhunderts, "männliche oder weibliche Wesen kollektiv betrachtet," aus dem Lateinischen sexus "ein Geschlecht, Zustand, entweder männlich oder weiblich zu sein, Geschlecht," ein Wort ungewisser Herkunft. "Gewöhnlich mit seco als Division oder 'Hälfte' der Rasse genommen" [Tucker], was es mit secare "teilen oder schneiden" verbinden würde (siehe section (n.)).

Secus seems the more original formation, but it is strange that the older texts only know sexus. The modern meaning of sectiō 'division' suggests that sec/xus might derive from secāre 'to sever', but the morphology remains unclear: does sexus go back to an s-present *sek-s- 'to cut up', or was it derived from a form *sek-s- of the putative s-stem underlying secus? [Michiel de Vaan, "Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages," Leiden, 2008]
Secus scheint die ursprünglichere Bildung zu sein, aber es ist seltsam, dass die älteren Texte nur sexus kennen. Die moderne Bedeutung von sectiō 'Teilung' legt nahe, dass sec/xus von secāre 'trennen' abgeleitet sein könnte, aber die Morphologie bleibt unklar: Geht sexus auf ein s-Präsent *sek-s- 'zerteilen' zurück, oder wurde es von einer Form *sek-s- des vermuteten s-Stammes abgeleitet, der secus zugrunde liegt? [Michiel de Vaan, "Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages," Leiden, 2008]

Die Bedeutung "Qualität oder Charakter, entweder männlich oder weiblich zu sein" in Bezug auf Tiere ist seit den 1520er Jahren belegt; im 19. Jahrhundert bedeutete dies insbesondere "den anatomischen Unterschied zwischen männlich und weiblich, der sich in den physischen Eigenschaften ihrer Geschlechtsorgane und der Rolle, die jedes bei der Fortpflanzung spielt, zeigt." Erweitert in den 1560er Jahren auf Merkmale oder Strukturen in Pflanzen, die dem Geschlecht bei Tieren entsprechen.

It is curious that the Anglo-Saxon language seems to have had no abstract term for sex, which was expressed only severally as manhood or womanhood. [Thomas Wright, note to "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884] 
Es ist merkwürdig, dass die angelsächsische Sprache keinen abstrakten Begriff für Geschlecht zu haben scheint, der nur einzeln als Männlichkeit oder Weiblichkeit ausgedrückt wurde. [Thomas Wright, Anmerkung zu "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884] 

Auch insbesondere the sex "das weibliche Geschlecht, Weiblichkeit" (1580er Jahre). Die Bedeutung "Geschlechtsverkehr" (have sex) ist von 1906; die Bedeutung "Geschlechtsorgane" wird 1933 ("Fumes of Formation") vorgeschlagen und ist wahrscheinlich älter. Sex symbol von 1871 in der Anthropologie; die erste Person, auf die der Begriff angewendet wurde, scheint Marilyn Monroe (1959) gewesen zu sein. Sex-kitten ist von 1954 belegt (Brigitte Bardot). Sex object ist von 1901, ursprünglich in der Psychologie; sex appeal ist von 1904 belegt.

For the raw sex appeal of the burlesque "shows" there is no defense, either. These "shows" should be under official supervision, at the least, and boys beneath the age of eighteen forbidden, perhaps, to attend their performance, just as we forbid the sale of liquors to minors. [Walter Prichard Eaton, "At the New Theatre and Others: The American Stage, Its Problems and Performances," Boston, 1910]
Für den rohen Sexappeal der Burlesque "Shows" gibt es ebenfalls keine Verteidigung. Diese "Shows" sollten zumindest unter offizieller Aufsicht stehen, und Jungen unter achtzehn Jahren sollte es vielleicht verboten sein, ihre Aufführungen zu besuchen, so wie wir den Verkauf von Getränken an Minderjährige verbieten. [Walter Prichard Eaton, "At the New Theatre and Others: The American Stage, Its Problems and Performances," Boston, 1910]

Sex-life ist von 1887 belegt. Sex-drive ist von 1916 (sex-impulse von 1911). Sex-education ist von 1894; sex therapist ist von 1969, in frühen Verwendungen häufig in Bezug auf Masters und Johnson. Sex-crime ist von 1907; sex-maniac von 1895; sex-fiend von 1931 (in einer Schlagzeile der New York Daily News).

    Werbung

    Trends von " sexpot "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "sexpot" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sexpot

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "sexpot"
    Werbung