Werbung

Bedeutung von shadowland

Schattenland; unbestimmter Ort; unglücklicher Ort

Herkunft und Geschichte von shadowland

shadowland(n.)

Das Wort shadow-land taucht erstmals 1821 bei Charles Lamb auf und bezeichnet einen "Wohnort für Geister und Seelen." Es setzt sich zusammen aus shadow (Nomen) und land (Nomen). Ab 1923 wird es auch verwendet, um einen "unbestimmten Ort" oder einen "unglücklichen Ort" zu beschreiben.

That the kind of fear here treated of is purely spiritual—that it is strong in proportion as it is objectless upon earth—that it predominates in the of sinless infancy—are difficulties, the solution of which might afford some probable insight into our ante-mundane condition, and a peep at least into the shadow-land of pre-existence. [Charles Lamb, "Witches and other Night-fears"]
Die Art von Angst, die hier behandelt wird, ist rein spirituell—sie ist umso stärker, je weniger sie auf der Erde ein konkretes Objekt hat—sie dominiert in der Sünde freien Kindheit—diese Schwierigkeiten könnten uns möglicherweise einen Einblick in unseren Zustand vor der Welt geben und zumindest einen Blick in das shadow-land der Vorexistenz ermöglichen. [Charles Lamb, "Witches and other Night-fears"]

Verknüpfte Einträge

Altenglisch lond, land, „Boden, Erde“, auch „bestimmter Teil der Erdoberfläche, Heimatregion einer Person oder eines Volkes, Gebiet, das durch politische Grenzen gekennzeichnet ist“, aus dem Urgermanischen *landja- (auch Quelle des Altisländischen, Altfriesischen, Niederländischen, Gotischen land, Deutschen Land), möglicherweise aus dem PIE *lendh- (2) „Land, offenes Land, Heide“ (auch Quelle des Altirischen land, Mittelwalisischen llan „ein offener Raum“, Walisischen llan „Umzäunung, Kirche“, Bretonischen lann „Heide“, Quelle des Französischen lande; Altslawisch ledina „Ödland, Heide“, Tschechischen lada „Brachland“). Aber Boutkan findet keine indoeuropäische Etymologie und vermutet ein Substratwort imGermanischen,

Die etymologischen Beweise und die gotische Verwendung deuten darauf hin, dass die ursprüngliche germanische Bedeutung „ein bestimmter Teil der Erdoberfläche, der einer Person gehört oder die Heimat einer Nation ist“ war. Die Bedeutung wurde früh auf „feste Oberfläche der Erde“ ausgeweitet, eine Bedeutung, die einst dem Vorfahren des modernen Englisch earth (n.) gehörte. Die ursprünglichen Bedeutungen von land im Englisch neigen jetzt dazu, mit country einherzugehen. Den lay of the land zu nehmen, ist ein nautischer Ausdruck. Im amerikanischen englischen Ausruf land's sakes (1846) ist land ein Euphemismus für Lord.

Im Mittelenglischen shadwe, abgeleitet vom Altenglischen sceadwe, sceaduwe, was „Schatten“ bedeutet – also den Effekt, wenn Sonnenlicht abgefangen wird, oder das dunkle Bild, das entsteht, wenn jemand oder etwas zwischen ein Objekt und eine Lichtquelle tritt. Die Formen wie „zum“, „vom“, „des“, „in dem“ stammen von sceadu (siehe auch shade (n.)). Shadow verhält sich zu shade (n.) wie meadow zu mead (n.2). Ähnliche Wortbildungen finden sich im Altsächsischen skado, Mittelniederländischen schaeduwe, Niederländischen schaduw, Althochdeutschen scato, Deutschen schatten und Gotischen skadus, die alle „Schatten“ oder „Schattenbild“ bedeuten.

Ab der Mitte des 13. Jahrhunderts wurde es auch für „dunkler Bereich, der durch Schatten entsteht“ verwendet. Im frühen 13. Jahrhundert fand man die Bedeutung „etwas Unwirkliches“, und im mittleren 14. Jahrhundert wurde es als „Gespenst“ genutzt. Viele dieser Bedeutungen leiten sich von der Vorstellung ab, dass ein Schatten etwas ist, das einer Person folgt oder sie begleitet. Ab dem späten 14. Jahrhundert entwickelte sich die Bedeutung „Vorahnung, Vorzeichen“. Die Idee von „Nachahmung, Kopie“ entstand in den 1690er Jahren. Der Sinn von „schwächster Hinweis“ tauchte in den 1580er Jahren auf, während die Vorstellung von „Spion, der folgt“ aus dem Jahr 1859 stammt. Viele der modernen englischen Bedeutungen finden sich auch im Lateinischen umbra und im Griechischen skia, einschließlich der Idee eines „ungebetenen Gastes, den ein Eingeladener mitbringt“.

Als Bezeichnung für Mitglieder einer Oppositionspartei, die als Gegenstücke zur regierenden Partei fungieren, ist der Begriff seit 1906 belegt. Shadow of Death (um 1200) übersetzt das Vulgata-Wort umbra mortis (Psalm 23,4 usw.), das wiederum das griechische skia thanatou übersetzt – möglicherweise ein Missverständnis eines hebräischen Begriffs für „dichte Dunkelheit“. In „Beowulf“ wird Grendel als sceadugenga beschrieben, ein Schattenwanderer, und ein weiteres Wort für „Dunkelheit“ ist sceaduhelm. Die Redewendung afraid of one's (own) shadow, was so viel wie „sehr ängstlich sein“ bedeutet, stammt aus den 1580er Jahren.

    Werbung

    Trends von " shadowland "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "shadowland" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of shadowland

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "shadowland"
    Werbung