Werbung

Bedeutung von shag

Flaum; zotteliges Haar; vögeln

Herkunft und Geschichte von shag

shag(n.)

In den 1590er Jahren bezeichnete das Wort „Tuch mit einem samtigen Flor auf einer Seite“. Möglicherweise stammt es letztlich aus dem Altenglischen sceacga, was „raues, verfilztes Haar oder Wolle“ bedeutet. Allerdings scheint das Wort im Mittelenglischen zu fehlen. Das altenglische Wort leitet sich vom urgermanischen *skagjan ab, das auch im Altnordischen skegg und Schwedischen skägg für „Bart“ verwendet wird. Es könnte zudem mit dem Althochdeutschen scahho für „Vorsprung“ oder dem Altnordischen skagi für „Kap, Landzunge“ verwandt sein, was eine Verbindung zu „vorsprießend, herausragend“ nahelegt. Ein Vergleich mit shaw (Substantiv) könnte ebenfalls aufschlussreich sein.

Die Bedeutung „raues, verfilztes Haar, Wolle oder Ähnliches“ entwickelte sich um 1600. Ab 1789 wurde es für eine Art starken Tabak verwendet, der in feine Streifen geschnitten ist. Bei Teppichen, Teppichböden usw., die aus Stoff mit langem Flor bestehen, datiert die Verwendung auf 1946.

shag(v.1)

„kopulieren mit“, 1788 (Grose), wahrscheinlich abgeleitet vom veralteten Verb shag (Mittelhochdeutsch shoggen, shaggen, spät 14. Jahrhundert) „schütteln, wackeln“, dessen Ursprung unklar ist, aber wahrscheinlich mit shake (Verb) verwandt oder eine Abwandlung davon ist:

And þe boot, amydde þe water, was shaggid. [Wycliffite sermon, c. 1425]
Und das Boot, mitten im Wasser, war geschüttelt. [Wycliffitische Predigt, ca. 1425]

Vergleiche shag (Verb), das ab den 1610er Jahren in der Bedeutung „rauh machen oder zottelig machen“ verwendet wurde, abgeleitet vom Substantiv shag. Siehe auch shake it im US-Blues-Slang der 1920er Jahre, angeblich in Bezug auf das Tanzen. Es war auch der Name eines Tanzes, der in den USA in den 1930er und 1940er Jahren beliebt war. Verwandt: Shagged; shagging.

shag(v.2)

Im Baseball bedeutet es „nach (Fang-)Bällen zu greifen und sie zu fangen“, und es tauchte um 1913 auf, wobei die Herkunft unklar bleibt. Das Century Dictionary führt dies als sekundäre Bedeutung von shag (Verb) an, was so viel wie „umherstreifen wie ein Flaneur oder Bettler“ bedeutet (1851). Möglicherweise stammt es von shack (Substantiv) „schäbiger Kerl“ (1680er Jahre), eine Abkürzung für shake-rag, ein alter Ausdruck für einen Bettler. Doch das Oxford English Dictionary merkt an, dass „nicht einmal sicher ist, ob“ die beiden Verben shag identisch sind.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen shaken, abgeleitet vom Altenglischen sceacan, was so viel wie „etwas schnell hin und her bewegen, zum Schwingen bringen; schwenken; den Körper oder Körperteile schnell hin und her bewegen“ bedeutet. Es kann auch „gehen, gleiten, eilen, fliehen, sich entfernen“ bedeuten, wie im Beispiel sceacdom („Flucht“). Zudem wurde es intransitiv verwendet, um Personen oder Körperteile zu beschreiben, die „zittern“, insbesondere aufgrund von Fieber, Kälte oder Angst. Es gehört zur Klasse der starken Verben (Klasse VI), mit der Vergangenheitsform scoc und dem Partizip Perfekt scacen.

Die Ursprünge des Begriffs lassen sich bis zum Urgermanischen *skakanan zurückverfolgen, was „schütteln, schwingen“ bedeutet, aber auch „entkommen“ (verwandt im Altnordischen und Schwedischen mit skaka sowie im Dänischen mit skage, was „drehen, wenden, ausweichen“ bedeutet). Es gibt außerhalb der germanischen Sprachen keine gesicherten Verwandten, aber einige Quellen vermuten eine indogermanische Wurzel *(s)keg-, die „springen, sich bewegen“ bedeutet (im Vergleich dazu das Sanskrit khaj für „bewegen, rühren, aufwühlen“, das Altkirchenslawische skoku für „Sprung, Satz“ und das Walisische ysgogi für „bewegen“). Auch ein Vergleich mit shock (n.1) ist interessant.

Im Zusammenhang mit dem Boden bei Erdbeben taucht der Begriff um 1300 auf. Die Bedeutung „jemanden oder etwas ergreifen und schütteln“ entwickelte sich im frühen 14. Jahrhundert. Ab dem späten 14. Jahrhundert wurde er verwendet, um das Mischen von Zutaten durch Schütteln eines Behälters zu beschreiben. Die Bedeutung „schwächen, beeinträchtigen“ in jeglicher Hinsicht entstand ebenfalls im späten 14. Jahrhundert, basierend auf der Vorstellung, etwas „instabil“ zu machen. Die Idee, sich durch ruckartige Bewegungen von etwas zu befreien, ist um 1200 belegt. Die moderne umgangssprachliche Verwendung für „sich von etwas befreien, ablegen, aufgeben“ (nach 1872, amerikanisches Englisch) könnte eine neue Erweiterung der Vorstellung sein, etwas durch eine ruckartige oder plötzliche Aktion abzuschütteln, möglicherweise mit Blick auf Pferde. Im Mittelenglischen fand das Verb auch Anwendung in der Bedeutung „sich der Verantwortung entziehen“.

Der Ausdruck shake hands („sich begrüßen oder salutieren, indem man sich die Hände reicht“) ist seit den 1530er Jahren belegt. Die umgangssprachliche Wendung shake a (loose) leg („beeil dich“) taucht 1904 auf; shake a heel (manchmal auch foot) ist eine alte oder regionale Ausdrucksweise für „tanzen“ (1660er Jahre). Zu shake (one's) elbow (1620er Jahre) bedeutete „mit Würfeln spielen“. Im englischen Sprachgebrauch des 16. bis 18. Jahrhunderts wurde shake (one's) ears verwendet, um „sich zu regen“ zu beschreiben, ein Bild, das an das Erwachen von Tieren erinnert. Der Ausdruck more _____ than you can shake a stick at („mehr, als man zählen kann“) ist seit 1818 belegt (Lancaster, Pennsylvania, „Journal“), amerikanisches Englisch. Die Bedeutung von shake (one's) head („den Kopf von Seite zu Seite bewegen als Zeichen der Ablehnung“) ist seit etwa 1300 nachweisbar.

„Streifen aus Holz, der die Grenze eines Feldes bildet“, in den 1570er Jahren, eine neue Schreibweise des Mittelenglischen shau, shaue „Holz, Wald, Hain, Dickicht“, abgeleitet vom Altenglischen sceaga „Gebüsch“, verwandt mit dem Nordfriesischen skage „äußerster Rand des kultivierten Landes“, dem Altnordischen skage „Vorsprung“ und möglicherweise auch mit dem Altenglischen sceaga „raues, verfilztes Haar“ (siehe shag (n.)). Das altenglische Wort ist auch die Herkunft des Nachnamens Shaw (nachgewiesen seit dem späten 12. Jahrhundert) in all seinen Variationen.

Werbung

Trends von " shag "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"shag" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of shag

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "shag"
Werbung