Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Bedeutung von shibboleth
Herkunft und Geschichte von shibboleth
shibboleth(n.)
Ende des 14. Jahrhunderts, insbesondere in Bibelübersetzungen, bezeichnete das hebräische Wort shibboleth so viel wie „Flut, Strom“ und auch „Ähre“ (von Getreide), wie es in Richter 12,4-6 verwendet wird. Während des Massakers an den Jordanübergängen nutzten die Gileaditer dieses Wort als Passwort, um ihre Männer von den flüchtenden Ephraimitern zu unterscheiden, da die Ephraimiter den -sh--Laut nicht aussprechen konnten. (Moderne Kommentatoren sind sich einig, dass das hebräische Wort dort wahrscheinlich im Sinne von „Fluss“ gemeint war, also in Bezug auf den Jordan).
So entwickelte sich die bildliche Bedeutung von „Wachruf oder Erkennungszeichen einer Gruppe, Sekte, Schule usw.“, die sich in den 1630er Jahren herausbildete und bis 1862 zu „veralteter Slogan, der weiterhin verwendet wird“ weiterentwickelt wurde.
In der Geschichte gab es auch ein ähnliches Erkennungswort: cicera, was „Kichererbsen“ bedeutet. Die Italiener verwendeten es, um die Franzosen während des Massakers, das als Sizilianische Vespern bekannt ist (1282), zu identifizieren, da die Franzosen es nicht richtig aussprechen konnten. Solche Erkennungsworte gab es schon viele und wird es auch weiterhin geben.
During training exercises on Pavuvu and Guadalcanal, the need to improve battlefield security is to be implemented not by a simple password, but by an identification procedure described as "sign and countersign." The ground rules are to sequentially interrogate an unknown friend or foe with the name of an automobile, preferably one with an "L" in its vocalization. The response is to be a cognomen for another automobile uttered in the same manner. This insures the "friend" entering our lines will reply with the correct countersign in a dialect distinctly American; call out "Cadiwac" or "Chryswer," and you're dead. [Perry Pollins, "Tales of a Feather Merchant: The World War II Memoir of a Marine Radioman," 2006]
Während der Übungseinheiten auf Pavuvu und Guadalcanal soll die Verbesserung der Sicherheit im Gefecht nicht durch ein einfaches Passwort, sondern durch ein Identifikationsverfahren umgesetzt werden, das als „Zeichen und Gegenzeichen“ beschrieben wird. Die Grundregel besteht darin, einen unbekannten Freund oder Feind nacheinander mit dem Namen eines Automobils zu befragen, vorzugsweise eines, das ein „L“ in seiner Aussprache hat. Die Antwort soll ein Beiname für ein anderes Automobil sein, der auf die gleiche Weise ausgesprochen wird. So wird sichergestellt, dass der „Freund“, der unsere Linien betritt, mit dem richtigen Gegenzeichen in einem deutlich amerikanischen Dialekt antwortet; ruft „Cadiwac“ oder „Chryswer“ und du bist tot. [Perry Pollins, „Tales of a Feather Merchant: The World War II Memoir of a Marine Radioman“, 2006]
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Trends von " shibboleth "
"shibboleth" teilen
AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of shibboleth
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.