Werbung

Bedeutung von ski-lift

Skilift; mechanisches System zum Transport von Skifahrern; Aufzug für Skifahrer

Herkunft und Geschichte von ski-lift

ski-lift(n.)

Ab 1949 bezeichnete der Ausdruck „mechanisches System, das Skifahrer einen Hang hinauf zur Spitze einer Piste befördert“ ein ski + lift (Substantiv), und zwar im Sinne von „Hebemaschine“.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts bezeichnete das Wort „lift“ die Last, die ein Mann tragen kann. Später, gegen Ende des 15. Jahrhunderts, entwickelte sich die Bedeutung hin zur „Aktion des Hebens“, abgeleitet von lift (Verb). Ab den 1620er Jahren fand das Wort auch in übertragener Form Verwendung. In den 1630er Jahren begann man, es für „Hilfe“ zu nutzen, während die Bedeutung als „ermutigende Einflussnahme“ erst ab 1861 belegt ist. Der technische Begriff für einen Aufzug oder eine Hebevorrichtung, die zwischen den Etagen eines Gebäudes bewegt, tauchte erstmals 1851 auf. Die Beschreibung des „Auftriebs eines Flugzeugs“ stammt aus dem Jahr 1902. Die Vorstellung von „Hilfe für einen Fußgänger, indem man ihn mit einem Fahrzeug mitnimmt“, wurde 1712 geprägt. Als Tanzbewegung ist der Begriff seit 1921 bekannt. Die spezifische Bedeutung „Fersenheber in einem Stiefel oder Schuh“ entwickelte sich in den 1670er Jahren.

Früher gab es übrigens ein verwandtes Wort im Mittelenglischen: lift, das „Luft, Atmosphäre; Himmel, Firmament“ bedeutete. Es stammt vom Altenglischen lyft ab, was „Luft“ bedeutet (vergleiche loft (Substantiv)).

In den frühen Verwendungen oft skee, „eines von zwei langen, schlanken Brettern oder Latten, die an den Füßen befestigt sind und dazu dienen, über den Schnee zu gleiten“, 1883 (es gibt ein isoliertes Beispiel aus dem Jahr 1755), stammt aus dem Norwegischen ski, verwandt mit dem Altnordischen skið „lange Schneeschuhe“, wörtlich „Stock aus Holz, Brennholz“, verwandt mit dem Altenglischen scid „Stock aus Holz“, dem veralteten Englischen shide „Holzstück, das von einem Baumstamm abgespalten wurde“; Althochdeutsch skit, Deutsch Scheit „Scheit“, aus dem Urgermanischen *skid- „teilen, spalten“, von der indogermanischen Wurzel *skei- „schneiden, spalten“.

THE new sport which has lately been introduced at Beloit is skeeing. They are long ash planks, carefully planed and turned up at the end, and are warranted to take you down hill quicker than a wink. After some practice performers become very expert, and the speed with which they go is something surprising. [Beloit College, Wisconsin, Round Table, Dec. 18, 1885]
Der neue Sport, der kürzlich in Beloit eingeführt wurde, ist das Skifahren. Es sind lange Eschenbretter, sorgfältig gehobelt und an den Enden nach oben gebogen, und sie garantieren, dass man schneller den Hang hinunterkommt, als man blinzeln kann. Nach einiger Übung werden die Fahrer sehr geschickt, und die Geschwindigkeit, mit der sie fahren, ist erstaunlich. [Beloit College, Wisconsin, Round Table, 18. Dezember 1885]

Ski-jumper ist seit 1894 belegt; ski bum, ein Skibegeisterter, der Gelegenheitsjobs in Skigebieten annimmt, um die Möglichkeit zu haben, Ski zu fahren, ist seit 1960 belegt; ski-mask, ursprünglich zum Schutz des Gesichts beim Skifahren, stammt aus dem Jahr 1963; wurde ab 1968 als Teil krimineller Verkleidungen bemerkt.

    Werbung

    Trends von " ski-lift "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "ski-lift" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of ski-lift

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "ski-lift"
    Werbung