Werbung

Bedeutung von skim

abziehen; abschöpfen; überfliegen

Herkunft und Geschichte von skim

skim(v.)

Anfang des 15. Jahrhunderts skimmen, was so viel bedeutet wie „den Schaum durch eine gleitende Bewegung abheben, eine Flüssigkeit von auf der Oberfläche schwimmendem Material befreien“. Das dazugehörige Substantiv skimmer, das für das verwendete Utensil steht, ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt. Es stammt aus dem Altfranzösischen escumer, was „Schaum entfernen“ bedeutet, und geht zurück auf escume (im modernen Französisch écume), was „Schaum“ heißt. Der Ursprung liegt in einer germanischen Quelle, vergleichbar mit dem Althochdeutschen scum für „Schaum“ und dem Deutschen Schaum. Siehe auch scum.

Die Bedeutung „einen Stein so werfen, dass er über die Wasseroberfläche springt“ entwickelte sich in den 1610er Jahren. Die Vorstellung „leicht und schnell über die Oberfläche bewegen“ entstand in den 1650er Jahren, inspiriert von der Bewegung, die beim Skimmen von Flüssigkeiten entsteht. Der Ausdruck „oberflächlich überfliegen, in einer Durchsicht leicht übergehen“ (bezüglich gedruckter Materialien) wurde 1799 dokumentiert. Verwandte Formen sind Skimmed und skimming.

Verknüpfte Einträge

Zu Beginn des 14. Jahrhunderts bezeichnete das Wort „scum“ „Schaum, Schaumkrone, dünne Schicht auf Flüssigkeit“ (impliziert in scomour, was „Schöpflöffel zum Entfernen von Schaum“ bedeutet). Es stammt aus dem Mittelniederländischen schume für „Schaum, Schaumkrone“ und geht zurück auf das urgermanische *skuma- (verwandt mit Altnordisch skum, Althochdeutsch scum, Deutsch Schaum für „Schaum, Schaumkrone“). Möglicherweise leitet es sich von der indogermanischen Wurzel *(s)keu- ab, was „bedecken, verbergen“ bedeutet, und spielt auf „das, was das Wasser bedeckt“ an.

Besonders ab dem späten 14. Jahrhundert wurde es auch für „unreiner Schaum oder fremde Substanz, die an die Oberfläche steigt, wenn eine Flüssigkeit kocht“ verwendet. Daraus entwickelte sich die Bedeutung für jede Art von unreinem Schaum, und schließlich wurde es zu „Schmutzfilm“ und dann einfach zu „Schmutz, Dreck“. Die Bedeutung „niedrigste Schicht der Gesellschaft“ entstand in den 1580er Jahren; der Ausdruck scum of the Earth ist seit 1712 belegt. Das germanische Wort fand auch Eingang in romanische Sprachen (Altfranzösisch escume, Modernes Französisch écume, Spanisch escuma, Italienisch schiuma). Als Verb „den Schaum abschöpfen“ taucht es im späten 14. Jahrhundert auf.

Eine Art weicher, weißer Ton, 1784; ab 1789 als „Tabakspfeife mit einer Schale aus gebranntem Meerschaumton“ bekannt, abgeleitet vom deutschen Meerschaum, was wörtlich „Meeresschaum“ bedeutet – benannt nach seinem schaumigen Aussehen. Der Begriff stammt aus dem Althochdeutschen mari für „Meer“ (siehe mere (n.1)) und scum für „Schaum“ (siehe skim (v.)). Es handelt sich um eine Lehnübersetzung des lateinischen spuma maris, das selbst als Lehnübersetzung des griechischen halos akhne gilt, welches aus dem Persischen kaf-i-darya stammt.

Werbung

Trends von " skim "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"skim" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of skim

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "skim"
Werbung