Werbung

Bedeutung von stopgap

Überbrückung; Notlösung; Übergangslösung

Herkunft und Geschichte von stopgap

stopgap(n.)

Das Wort stop-gap bezeichnet etwas, das eine Lücke füllt oder eine Notlösung in einer Notsituation darstellt. Es tauchte in den 1680er Jahren auf und setzt sich zusammen aus stop (Verb) und gap (Substantiv). Die Idee dahinter könnte sein, dass es etwas ist, das ein Leck stopft. Es könnte jedoch auch aus dem militärischen Kontext stammen, wo gap (Substantiv) eine „Öffnung oder Lücke in den Verteidigungen“ bezeichnet, die für einen Angriff genutzt werden kann, und zwar bereits seit den 1540er Jahren. Ab den 1680er Jahren wurde es auch als Adjektiv verwendet, um etwas zu beschreiben, das eine Lücke oder Pause füllt.

Verknüpfte Einträge

Im frühen 14. Jahrhundert bezeichnete das Wort „gap“ eine „Öffnung in einer Wand oder Hecke; einen Bruch, eine Lücke“. Ab dem mittleren 13. Jahrhundert fand es auch in Ortsnamen Verwendung. Es stammt aus dem Altnordischen gap, was so viel wie „Abgrund, leere Stelle“ bedeutet, und ist verwandt mit gapa, was „gähnen, den Mund weit öffnen“ heißt. Diese Wurzeln sind im gemeinsamen Urgermanischen zu finden, mit Verwandten wie im Mittelniederländischen und Niederländischen gapen, im Deutschen gaffen („gähnen, starren“), im Schwedischen gapa und im Dänischen gabe. Alle stammen letztlich von der indoeuropäischen Wurzel *ghieh-, die „gähnen, aufreißen, weit geöffnet sein“ bedeutet.

Ab dem späten 14. Jahrhundert wurde „gap“ auch verwendet, um „eine Lücke oder Öffnung zwischen Bergen“ zu beschreiben. Die weiter gefasste Bedeutung als „ungefüllter Raum oder Intervall, jede Art von Unterbrechung oder Pause“ entwickelte sich um 1600. In den Vereinigten Staaten ist es besonders in Ortsnamen verbreitet, um eine tiefe Lücke oder einen Pass in einem langen Gebirgszug zu kennzeichnen, insbesondere einen, durch den Wasser fließt. Dies ist ein typisches Merkmal der mittleren Appalachen.

Im Mittelenglischen stoppen, was so viel bedeutet wie „einen Durchgang mit einer physischen Barriere versperren; durch Füllen, Stopfen oder Verstopfen schließen“, stammt vom Altenglischen -stoppian (in forstoppian „verstopfen, ersticken“) ab. Es handelt sich um ein allgemeines westgermanisches Wort, das verwandt ist mit dem Alt-Sächsischen stuppon, dem West-Friesischen stopje, dem Mittelniederdeutschen stoppen, dem Althochdeutschen stopfon und dem modernen Deutschen stopfen, was alles „verstopfen, stopfen“ bedeutet. Im Alt-Niederfränkischen gab es das Wort (be)stuppon, was „die Ohren verstopfen“ bedeutete. Verwandte Begriffe sind Stopped und stopping.

Viele Quellen behaupten, dass diese Wörter eine germanische Entlehnung aus dem Vulgärlateinischen *stuppare darstellen, was so viel heißt wie „mit Werg oder Kammgarn verstopfen oder stopfen“ (aus dem Italienischen stoppare und dem Französischen étouper „mit Werg stoppen“). Dieses Wort leitet sich vom Lateinischen stuppa ab, was „grobe Flachsfaser, Werg“ bedeutet. Um diese Theorie zu untermauern, wird angeführt, dass in der Rheinebene schon seit der Antike Stopfen aus Werg verwendet wurden. Das Century Dictionary bemerkt, dass dies „phonetisch passt“, jedoch „aus semantischen Gründen etwas zweifelhaft ist“. Barnhart hingegen schlägt vor, dass die gesamte germanische Gruppe einheimisch sein könnte und von einer ursprünglichen Form *stoppon abstammt.

Die Bedeutungen, die sich auf „zum Stillstand bringen oder kommen; eine Handlung einstellen oder unterbrechen“ beziehen, entwickelten sich im Englischen im 15. Jahrhundert (wurden aber auch in anderen Sprachen übernommen). Sie leiten sich von der Vorstellung ab, „einen Fluss zu verhindern, indem man ein Loch verstopft“, und in einigen Fällen könnte der Sinn auch durch das lateinische stupere „verblüfft sein, betäubt sein“ beeinflusst worden sein.

Die transitive Bedeutung „jemanden an Fortschritt oder Handlung hindern, etwas stoppen“ (bei einem Dieb, einer Uhr, einer Schwangerschaft) entstand im späten 14. Jahrhundert, ebenso wie die von „jemanden oder etwas von einem bestimmten Ziel abhalten“. Um 1400 konnte stop bereits „jemanden in etwas einsperren, ihn zurückhalten, ihn von etwas abhalten“ bedeuten. Ab 1400 wurde stop auch verwendet, um „die Fortsetzung von etwas zu verhindern“ auszudrücken, und ab den 1520er Jahren intransitiv im Sinne von „sich nicht mehr fortbewegen, zum Stehen kommen“.

Die transitive Bedeutung „aufhören, sich abwenden“ entwickelte sich in den 1520er Jahren; die intransitive Bedeutung „sich zurückhalten“ entstand in den 1680er Jahren. Bei Reisenden bedeutete es ab 1711 „eine Pause einlegen oder verweilen, sich aufhalten“. Bei immateriellen Dingen wurde es ab 1733 verwendet, um „aufhören, enden, zum Stillstand kommen“ zu beschreiben. Im frühen 14. Jahrhundert bezog es sich auf die Ohren und bedeutete „verstopfen oder bedecken“.

    Werbung

    Trends von " stopgap "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "stopgap" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of stopgap

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "stopgap"
    Werbung