Werbung

Herkunft und Geschichte von supertunic

supertunic(n.)

auch super-tunic, "jedes Kleidungsstück, das über einer Tunika getragen wird," 1620er Jahre, von super- + tunic.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 12. Jahrhunderts taucht das Wort tunice auf, das ein „altes Kleidungsstück wie ein Hemd oder kurzes Kleid beschreibt, das oft als Unterkleid getragen wurde“. Es stammt aus dem Altfranzösischen tunique (12. Jahrhundert) oder direkt aus dem Lateinischen tunica, was „Unterkleid, das von beiden Geschlechtern getragen wurde“ bedeutet. Diese lateinische Wurzel ist auch der Ursprung des spanischen tunica, italienischen tonica und althochdeutschen tunihha. Möglicherweise geht es auf eine semitische Quelle zurück, wie das hebräische kuttoneth für „Mantel“ oder das aramäische kittuna. Ein weiterer Vergleich ist chitin, das aus einem griechischen Namen für ein ähnliches Kleidungsstück stammt und ebenfalls wahrscheinlich semitischen Ursprungs ist.

Die Entlehnung aus dem Altfranzösischen ersetzte das im Altenglischen verwendete tunece, das direkt aus dem Lateinischen stammt. In der Antike wurde es von beiden Geschlechtern getragen. Ab den 1660er Jahren bezog man sich in der modernen Mode auf dieses Kleidungsstück und erweiterte den Begriff allgemein für alle Kleidungsstücke, die vom Hals herabhängen. Besonders als Damenbekleidung wurde es ab der Mitte des 18. Jahrhunderts populär. Ein feines, dünnes oder zartes Beispiel ist die tunicle.

Das Wortbildungselement stammt aus dem Lateinischen und bedeutet „über, oberhalb“ in Bezug auf Ort oder Position; es kann auch in Bezug auf Art, Grad oder Maß „über, jenseits“ bedeuten. Es stammt vom lateinischen super (Adverb und Präposition) ab, was so viel wie „über, oberhalb, auf dem (Top), jenseits, außerdem, zusätzlich zu“ bedeutet. Dies geht zurück auf *(s)uper-, eine Variante der indogermanischen Wurzel *uper, die „über“ bedeutet.

Im Englischen, besonders in Wörtern aus dem Altfranzösischen, erscheint es als sur-. Die meisten lateinischen Verbindungen, die es enthalten, sind nachklassisch, und es ist seit dem 15. Jahrhundert ein lebendiges Element im Englischen. Im Mittellateinischen und in romanischen Sprachen kann es mit dem verwandten supra- verwechselt werden, weshalb einige englische Wörter in beiden Formen existieren.

Im 17. Jahrhundert, als viele englische Zusammensetzungen mit super- in religiösen und spirituellen Texten geprägt wurden, hatte es oft die Bedeutung „jenseits; nicht teilhabend an“. So entstand zum Beispiel superordinary für „ausgezeichnet, besser als das Gewöhnliche oder Übliche“ (1620er Jahre); supersensual für „oberhalb oder jenseits der Sinne, für den Menschen unmerklich“ (1680er Jahre); und super-rational für „jenseits des Verstehens der Vernunft“ (1680er Jahre).

Es fand aber auch in den Wissenschaften Verwendung, um „in oder bis zu dem höchsten oder einem sehr hohen Grad“ auszudrücken. Im Volksgebrauch hat es sich dann zu „in übertriebenem Maße, sehr“ gewandelt, wie in supersensitive für „extrem empfindlich“ (1839); supercool für „sehr modisch“ (1970), was dem alten Sinn widerspricht. So entstand auch supersexual, das 1895 als „die Sexualität übersteigend; ‚platonisch‘“ belegt ist und 1968 als „sexuell in extremem Maße“ verwendet wurde. Vergleiche auch superhuman, das in den 1630er Jahren „göttlich, über oder jenseits des Menschlichen“ bedeutete, aber um 1800 auch und seitdem typischerweise „über die Kräfte oder die Natur des Menschen hinaus“ bezeichnete.

    Werbung

    "supertunic" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of supertunic

    Werbung
    Trends
    Werbung