Werbung

Herkunft und Geschichte von super-terrestrial

super-terrestrial(adj.)

auch super-terrestrial, "über der Welt gelegen, nicht von der Erde, sondern ihr überlegen," 1747, von super- + terrestrial (Adj.). Auch im gleichen Sinne waren supermundane, super-terrene (1709). 

Verknüpfte Einträge

"über der Welt stehend, überlegen gegenüber irdischen Dingen," 1670er Jahre, aus dem Mittellateinischen supermundanus (Aquinas); siehe super- + mundane.

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort verwendet, um etwas zu beschreiben, das mit der Erde zu tun hat (im Gegensatz zu celestial). Es setzt sich zusammen aus „mit“ + -al (1) und dem lateinischen terrestris, was so viel wie „irdisch, von der Erde, an Land“ bedeutet. Dieses wiederum stammt von terra, dem lateinischen Wort für „Erde“, das seinen Ursprung in der indogermanischen Wurzel *ters- hat, die „trocken“ bedeutet.

Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Bedeutung weiter und bezog sich schließlich auf alles, was mit der Welt oder dem gegenwärtigen Zustand zu tun hat – also weltlich oder alltäglich. Der Begriff, der speziell „lebend an Land“ beschreibt, ist seit den 1630er Jahren belegt. Als Bezeichnung für erdähnliche Planeten taucht er erstmals 1888 auf.

Die Substantivform, die „ein Mensch, ein Sterblicher, ein Bewohner der Erde“ bezeichnet, ist seit den 1590er Jahren nachgewiesen. Eine verwandte Form ist Terrestrially.

Das Wortbildungselement stammt aus dem Lateinischen und bedeutet „über, oberhalb“ in Bezug auf Ort oder Position; es kann auch in Bezug auf Art, Grad oder Maß „über, jenseits“ bedeuten. Es stammt vom lateinischen super (Adverb und Präposition) ab, was so viel wie „über, oberhalb, auf dem (Top), jenseits, außerdem, zusätzlich zu“ bedeutet. Dies geht zurück auf *(s)uper-, eine Variante der indogermanischen Wurzel *uper, die „über“ bedeutet.

Im Englischen, besonders in Wörtern aus dem Altfranzösischen, erscheint es als sur-. Die meisten lateinischen Verbindungen, die es enthalten, sind nachklassisch, und es ist seit dem 15. Jahrhundert ein lebendiges Element im Englischen. Im Mittellateinischen und in romanischen Sprachen kann es mit dem verwandten supra- verwechselt werden, weshalb einige englische Wörter in beiden Formen existieren.

Im 17. Jahrhundert, als viele englische Zusammensetzungen mit super- in religiösen und spirituellen Texten geprägt wurden, hatte es oft die Bedeutung „jenseits; nicht teilhabend an“. So entstand zum Beispiel superordinary für „ausgezeichnet, besser als das Gewöhnliche oder Übliche“ (1620er Jahre); supersensual für „oberhalb oder jenseits der Sinne, für den Menschen unmerklich“ (1680er Jahre); und super-rational für „jenseits des Verstehens der Vernunft“ (1680er Jahre).

Es fand aber auch in den Wissenschaften Verwendung, um „in oder bis zu dem höchsten oder einem sehr hohen Grad“ auszudrücken. Im Volksgebrauch hat es sich dann zu „in übertriebenem Maße, sehr“ gewandelt, wie in supersensitive für „extrem empfindlich“ (1839); supercool für „sehr modisch“ (1970), was dem alten Sinn widerspricht. So entstand auch supersexual, das 1895 als „die Sexualität übersteigend; ‚platonisch‘“ belegt ist und 1968 als „sexuell in extremem Maße“ verwendet wurde. Vergleiche auch superhuman, das in den 1630er Jahren „göttlich, über oder jenseits des Menschlichen“ bedeutete, aber um 1800 auch und seitdem typischerweise „über die Kräfte oder die Natur des Menschen hinaus“ bezeichnete.

    Werbung

    "super-terrestrial" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of super-terrestrial

    Werbung
    Trends
    Werbung