Werbung

Herkunft und Geschichte von sure-enough

sure-enough(adj.)

"echt, wahrhaftig," hauptsächlich emphatisch, bis 1803, US-amerikanisch umgangssprachlich, aus dem Ausdruck sure enough "mit Sicherheit" (1540er Jahre); siehe sure (adj.) + enough.

Verknüpfte Einträge

Um 1300, aus dem Altenglischen genog „ausreichend in Menge oder Zahl“, abgeleitet von dem protogermanischen Kompositum *ganog „ausreichend“ (auch die Wurzeln für das Alt-Sächsische ginog, Alt-Friesische enoch, Niederländische genoeg, Althochdeutsche ginuog, Deutsche genug, Altnordische gnogr und Gotische ganohs sind hier zu finden).

Das erste Element stammt aus dem Altenglischen ge-, was so viel wie „mit, zusammen“ bedeutet (es kann auch als partizipiales, kollektives, intensives oder perfektes Präfix auftreten). Damit ist dieses Wort das auffälligste überlebende Beispiel für das altenglische Präfix, das dem lateinischen com- und dem modernen deutschen ge- entspricht (abgeleitet vom PIE *kom-, was „neben, nahe, bei, mit“ bedeutet; siehe com-). Das zweite Element stammt aus dem PIE *nok-, abgeleitet von der Wurzel *nek- (2), die „erreichen, erlangen“ bedeutet (vergleichbar mit dem Sanskrit asnoti „erreicht“, Hethitischen ninikzi „hebt, erhöht“, Litauischen nešti „tragen, bringen“ und dem Lateinischen nancisci „erlangen“).

Als Adverb wurde es im Altenglischen verwendet, um „ausreichend für den Zweck“ auszudrücken. Die Bedeutung „mäßig, fair, erträglich“ (good enough) entwickelte sich im Mittelenglischen. Der abgeschwächte Sinn, wie in have had enough („ich habe genug gehabt“ oder „ich habe zu viel gehabt“), war bereits im Altenglischen verbreitet, das stark auf doppelte Verneinungen und Untertreibungen setzte. Als Substantiv wurde es im Altenglischen verwendet, um „eine Menge oder Zahl, die für den Zweck ausreichend ist“ zu beschreiben. Als Ausruf, der „das ist genug“ bedeutet, tauchte es um 1600 auf. Der umgangssprachliche Ausdruck 'nough said, der das Ende einer Diskussion andeutet, ist seit 1839 im amerikanischen Englisch belegt und spiegelt eine lässige oder umgangssprachliche Aussprache wider.

Um die Mitte des 13. Jahrhunderts taucht das Wort seur auf, was ursprünglich „sicher gegen Angriffe, geschützt, außer Gefahr“ bedeutete. Später entwickelte sich die Bedeutung zu „zuverlässig, würdig, darauf vertrauen zu können“ (um 1300) und „geistig sicher, überzeugt von seiner Meinung“ (Mitte des 14. Jahrhunderts). Um 1400 wurde es dann auch verwendet, um „fest, stark, entschlossen“ zu beschreiben. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen seur oder sur, was „sicher, unbesorgt, vertrauenswürdig“ bedeutete (12. Jahrhundert). Dieses wiederum stammt vom Lateinischen securus, was so viel wie „unbesorgt, sicher, sorglos“ bedeutet (siehe auch secure (adj.)).

Die Entwicklung der Aussprache ähnelt der von sugar (n.). Die umgangssprachliche Aussprache „sho“ ist seit 1871 belegt und findet sich in Darstellungen des afroamerikanischen Englisch in den USA, wie zum Beispiel in fo sho. Vergleiche auch mo.

Ab den 1560er Jahren wurde es verwendet, um „sicherlich sein oder geschehen“ auszudrücken. Die bejahende Bedeutung „ja, sicherlich“ datiert auf das Jahr 1803 zurück. Diese Entwicklung lässt sich auf die mittelhochdeutschen Bedeutungen „fest etabliert; ohne Zweifel“ zurückführen, sowie auf Ausdrücke wie to be sure (1650er Jahre), sure enough (1540er Jahre) und for sure (1580er Jahre).

Die Wendung make sure, die „etwas zweifelsfrei feststellt“, stammt aus dem 14. Jahrhundert. Die Formulierung be sure, die so viel wie „sei sicher, versäume nicht“ bedeutet (umgangssprachlich, wie in be sure to click the links), ist aus den 1590er Jahren belegt. Bildliche Ausdrücke der Gewissheit, die mit as sure as beginnen, sind seit dem späten 14. Jahrhundert belegt (as fire is red). Die Formulierung as sure as (one is) born stammt aus den 1640er Jahren.

Die Verwendung als Adverb mit der Bedeutung „sicherlich, gewiss“ ist seit dem frühen 14. Jahrhundert belegt. Die Wendung Sure thing, die „etwas, das mit Sicherheit gelingt, eine Gewissheit“ bezeichnet, ist aus dem Jahr 1836 bekannt.

    Werbung

    "sure-enough" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sure-enough

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "sure-enough"
    Werbung