Werbung

Bedeutung von toreador

Stierkämpfer; Torero

Herkunft und Geschichte von toreador

toreador(n.)

"Stierkämpfer zu Pferd" (im Gegensatz zu einem torero, der zu Fuß tötet), 1610er Jahre, aus dem Spanischen toreador, von torear "an einem Stierkampf teilnehmen," von toro "Stier," aus dem Lateinischen taurus (siehe Taurus). Im Englischen hat es tendenziell allgemein "einen Stierkämpfer" bedeutet.

A toreador is, or rather was, a gentleman who killed bulls for his own amusement on horseback and with the spear. He was a sportsman, and his sport was as manly and respectable as pig-sticking. A professional fighter who performs in a ring and for money is a torero. [Saturday Review, Jan. 22, 1887]
Ein Toreador ist, oder besser gesagt war, ein Gentleman, der Stiere zu seinem eigenen Vergnügen zu Pferd und mit der Lanze tötete. Er war ein Sportler, und sein Sport war ebenso männlich und respektabel wie das Schweinefangen. Ein professioneller Kämpfer, der in einem Ring und gegen Bezahlung auftritt, ist ein Torero. [Saturday Review, 22. Januar 1887]

1892 erweiterte Adjektivform für Moden und Stile für Frauen.

Verknüpfte Einträge

Sternbild des Tierkreises, Mittelenglisch Taur, taurus, anglo-französisch Taure, aus dem Lateinischen taurus „Stier, Stierlein, Ochse“, auch der Name des Sternbildes, aus dem PIE *tau-ro- „Stier“.

Dies wird rekonstruiert als auch die Quelle des Griechischen tauros, Altkirchenslawisch turu „Stier, Ochse“; Litauisch tauras „Auerochse“; Altpreußisch tauris „Bison“); aus dem PIE *tauro- „Stier“, von der Wurzel *(s)taeu- „kräftig, stehend, stark“ (auch die Quelle des Sanskrit sthura- „dick, kompakt“, Avestisch staora- „großes Vieh“, Mittelpersisch stor „Pferd, Zugtier“, Gotisch stiur „junger Stier“, Altenglisch steor; laut Watkins ist es eine erweiterte Form der Wurzel *sta- „stehen, festmachen oder fest sein“.

Klein schlägt einen semitischen Ursprung vor (vergleiche Aramäisch tora „Ochse, Stier, Ochse“, Hebräisch shor, Arabisch thor, Äthiopisch sor). De Vaan schreibt: „Die frühere Geschichte des Wortes ist ungewiss: Es gibt kein Kognat im [Indo-Iranischen] oder Tokharischen, während es semitische Wörter für ‚Stier‘ gibt, die auffallend ähnlich sind. Daher könnte es sich um ein frühes Lehnwort der Form *tauro- in die westlichen IE-Sprachen gehandelt haben.“

Die Bedeutung „Person, die unter dem Zeichen des Stiers geboren wurde“ ist seit 1901 belegt. Die Taurid-Meteoriten (Höhepunkt am 20. Nov.) werden seit 1878 so genannt.

At midnight revels when the gossips met,
He was the theme of their eternal chat:
This ask'd what form great Jove would next devise,
And when his godship would again Taurise?
[William Somerville, "The Wife," 1727]
Bei Mitternachtsfreuden, als sich die Klatscher trafen,
War er das Thema ihres ewigen Gesprächs:
Dies fragte, welche Form großer Jupiter als Nächstes entwerfen würde,
Und wann sein Gottheit wieder Taurise?
[William Somerville, „The Wife“, 1727]
    Werbung

    Trends von " toreador "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "toreador" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of toreador

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "toreador"
    Werbung