Werbung

Bedeutung von ungrateful

undankbar; nicht dankbar; ohne Dankbarkeit

Herkunft und Geschichte von ungrateful

ungrateful(adj.)

In den 1550er Jahren wurde das Wort verwendet, um jemanden zu beschreiben, der keine Dankbarkeit für Gefälligkeiten empfindet oder zeigt. In den 1580er Jahren bedeutete es dann „Ungratitude zeigend“ und setzte sich aus un- (1) für „nicht“ und grateful zusammen. Manchmal fand man auch die Bedeutung „keine Gegenleistung oder Belohnung gebend“ in den 1680er Jahren. Verwandte Begriffe sind Ungratefully; ungratefulness.

Verknüpfte Einträge

In den 1550er Jahren bedeutete das Wort „grateful“ so viel wie „angenehm für den Geist“ und auch „voller Dankbarkeit, bereit, erwiesene Gefälligkeiten zu vergelten“. Es stammt von dem inzwischen veralteten Adjektiv grate, was „angenehm, erfreulich“ bedeutet, und geht zurück auf das lateinische gratus, was „gefällig, erfreulich“ heißt. Dieses wiederum leitet sich von einer suffigierten Form der indogermanischen Wurzel *gwere- (2) ab, die „begünstigen“ bedeutet. Linguisten beschreiben es als „eine höchst ungewöhnliche Wortbildung“ [Weekley]. Es ist ein seltener, unregelmäßiger Fall im Englischen, bei dem -ful verwendet wird, um aus einem Adjektiv ein neues Adjektiv zu bilden. Das einzige andere Beispiel, das ich finden konnte, ist direful, was „von etwas Schrecklichem geprägt oder damit beladen“ bedeutet und aus den 1580er Jahren stammt. Verwandte Begriffe sind Gratefully (aus den 1540er Jahren) und gratefulness.

Grateful often expresses the feeling and the readiness to manifest the feeling by acts, even a long time after the rendering of the favor; thankful refers rather to the immediate acknowledgment of the favor by words. [Century Dictionary]
Grateful drückt oft das Gefühl der Dankbarkeit aus und die Bereitschaft, dieses Gefühl durch Taten zu zeigen, selbst lange nach der Erbringung der Gefälligkeit. Thankful hingegen bezieht sich eher auf die unmittelbare Anerkennung des Gefallens durch Worte. [Century Dictionary]

Das Präfix der Verneinung, im Altenglischen un-, stammt aus dem Urgermanischen *un- (auch in Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Althochdeutsch, Deutsch un-, Gotisch un-, Niederländisch on- zu finden) und hat seine Wurzeln im Indogermanischen *n- (aus dem im Sanskrit a-, an- für „nicht“, im Griechischen a-, an-, im Alt-Irischen an-, im Lateinischen in- hervorging). Es ist eine kombinierende Form der indogermanischen Wurzel *ne-, die „nicht“ bedeutet.

Dieses Präfix ist das produktivste im Englischen und wurde im Altenglischen frei und weit verbreitet genutzt, wo es über 1.000 Zusammensetzungen bildet. Es konkurriert mit dem aus dem Latein abgeleiteten Verwandten in- (1) um das Recht, die Verneinung bestimmter Wörter zu bilden (indigestable/undigestable usw.). Obwohl beide manchmal zusammen verwendet werden, um Nuancen zu kennzeichnen (unfamous/infamous), geschieht dies in der Regel nicht.

Oft hat es eine euphemistische Bedeutung (untruth für „eine Lüge“) oder wird emphatisch verwendet, wenn bereits ein Gefühl des Entzugs oder der Befreiung mitschwingt: unpeel bedeutet „schälen“; unpick heißt „ein Schloss mit Einbrecherwerkzeug aufbrechen“; unloose steht für „lockern“.

Es kann auch Wörter aus Phrasen bilden, wie zum Beispiel uncalled-for um 1600 oder undreamed-of aus den 1630er Jahren. Fuller (1661) verwendet unbooklearned. Eine Beschreibung eines rechtlichen Testaments aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält unawaydoable; Ben Jonson schreibt un-in-one-breath-utterable. Das Wort uncome-at-able ist aus den 1690er Jahren von Congreve belegt, wurde im 18. Jahrhundert von Samuel Johnson und im 20. Jahrhundert von Fowler kritisch betrachtet („Das Wort hatte zweifellos vor zwei oder drei Jahrhunderten einen fröhlich draufgängerischen ‚Scheiß auf die Grammatik‘-Charme; dieser ist längst verflogen; es erfüllt keinen Zweck, den unerreichbaren nicht erfüllt ...“).

Doch die Praxis setzte sich fort: unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, im Sinne eines Buches, ist für 1947 belegt; unpindownable taucht 1966 auf. Vergleiche auch put-up-able-with (1812). Als Präfix in der telegraphese wurde es ab 1936 verwendet, um not zu ersetzen und die Kosten eines Wortes zu sparen.

Mit der Vielzahl möglicher Verwendungen und dem Bedarf an Verneinungen ist die Anzahl der im Englischen möglichen un--Wörter nahezu endlos. Dass einige verwendet werden und andere nie, liegt am Zufall der Autoren.

Bereits im 18. Jahrhundert bemerkten Wörterbuchredakteure dies, aber sie erweiterten auch die Liste. John Ashs „New and Complete Dictionary of the English Language“ (1775) enthält viele Seiten mit einzeiligen un--Einträgen; unter einem Dutzend aufeinanderfolgender Einträge finden sich unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (Adj.), unhaltering (Subst.), was das OED (1989) als „offensichtlich für diesen Zweck hergestellt“ bezeichnet und das in anderen Texten oft erst Jahrzehnte später auftaucht, wenn überhaupt. (Ash vindicated.)

    Werbung

    Trends von " ungrateful "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "ungrateful" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of ungrateful

    Werbung
    Trends
    Werbung