Werbung

Bedeutung von unmanaged

unkontrolliert; unreguliert; nicht gezähmt

Herkunft und Geschichte von unmanaged

unmanaged(adj.)

"nicht kontrolliert, reguliert oder zurückgehalten," bei einem Pferd "nicht eingeritten;" um 1600, gebildet aus un- (1) "nicht" + dem Partizip Perfekt von manage (v.).

Verknüpfte Einträge

1560er Jahre, "ein Pferd handhaben, trainieren oder leiten", von dem jetzt obsoleten Substantiv manage "die Handhabung oder das Training eines Pferdes; Pferdekunde" (wofür siehe manege, das eine moderne Wiederbelebung davon ist), aus dem Altfranzösischen manège "Pferdekunde", aus dem Italienischen maneggio, von maneggiare "handhaben, berühren", insbesondere "ein Pferd kontrollieren", das letztlich vom lateinischen Substantiv manus "Hand" (aus der PIE-Wurzel *man- (2) "Hand") stammt.

Der erweiterte Sinn von "kontrollieren oder leiten durch administrative Fähigkeit" jeglicher Art von Geschäft ist aus den 1570er Jahren; die Bedeutung "ein Werkzeug oder Objekt von Hand bedienen" stammt aus den 1580er Jahren.

Die Bedeutung "durch Anstrengung bewirken" (daher "erfolgreich in der Durchführung") ist aus dem Jahr 1732. Der intransitive Sinn von "sich durchschlagen, Geschäfte führen" wird in den 1650er Jahren angedeutet, in häufiger Verwendung ab der Mitte des 19. Jahrhunderts. Verwandt: Managed; managing. Managed economy wurde 1933 verwendet.

Manage literally implies handling, and hence primarily belongs to smaller concerns, on which one may at all times keep his hand: as, to manage a house; to manage a theater. Its essential idea is that of constant attention to details: as, only a combination of great abilities with a genius for industry can manage the affairs of an empire. [Century Dictionary]
Manage impliziert wörtlich Handhabung und gehört daher hauptsächlich zu kleineren Angelegenheiten, bei denen man jederzeit die Kontrolle behalten kann: wie, ein manage eines Hauses; ein manage eines Theaters. Die wesentliche Idee ist die ständige Aufmerksamkeit auf Details: wie, nur eine Kombination aus großen Fähigkeiten mit einem Genie für Fleiß kann die manage der Angelegenheiten eines Imperiums. [Century Dictionary]

Das Präfix der Verneinung, im Altenglischen un-, stammt aus dem Urgermanischen *un- (auch in Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Althochdeutsch, Deutsch un-, Gotisch un-, Niederländisch on- zu finden) und hat seine Wurzeln im Indogermanischen *n- (aus dem im Sanskrit a-, an- für „nicht“, im Griechischen a-, an-, im Alt-Irischen an-, im Lateinischen in- hervorging). Es ist eine kombinierende Form der indogermanischen Wurzel *ne-, die „nicht“ bedeutet.

Dieses Präfix ist das produktivste im Englischen und wurde im Altenglischen frei und weit verbreitet genutzt, wo es über 1.000 Zusammensetzungen bildet. Es konkurriert mit dem aus dem Latein abgeleiteten Verwandten in- (1) um das Recht, die Verneinung bestimmter Wörter zu bilden (indigestable/undigestable usw.). Obwohl beide manchmal zusammen verwendet werden, um Nuancen zu kennzeichnen (unfamous/infamous), geschieht dies in der Regel nicht.

Oft hat es eine euphemistische Bedeutung (untruth für „eine Lüge“) oder wird emphatisch verwendet, wenn bereits ein Gefühl des Entzugs oder der Befreiung mitschwingt: unpeel bedeutet „schälen“; unpick heißt „ein Schloss mit Einbrecherwerkzeug aufbrechen“; unloose steht für „lockern“.

Es kann auch Wörter aus Phrasen bilden, wie zum Beispiel uncalled-for um 1600 oder undreamed-of aus den 1630er Jahren. Fuller (1661) verwendet unbooklearned. Eine Beschreibung eines rechtlichen Testaments aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält unawaydoable; Ben Jonson schreibt un-in-one-breath-utterable. Das Wort uncome-at-able ist aus den 1690er Jahren von Congreve belegt, wurde im 18. Jahrhundert von Samuel Johnson und im 20. Jahrhundert von Fowler kritisch betrachtet („Das Wort hatte zweifellos vor zwei oder drei Jahrhunderten einen fröhlich draufgängerischen ‚Scheiß auf die Grammatik‘-Charme; dieser ist längst verflogen; es erfüllt keinen Zweck, den unerreichbaren nicht erfüllt ...“).

Doch die Praxis setzte sich fort: unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, im Sinne eines Buches, ist für 1947 belegt; unpindownable taucht 1966 auf. Vergleiche auch put-up-able-with (1812). Als Präfix in der telegraphese wurde es ab 1936 verwendet, um not zu ersetzen und die Kosten eines Wortes zu sparen.

Mit der Vielzahl möglicher Verwendungen und dem Bedarf an Verneinungen ist die Anzahl der im Englischen möglichen un--Wörter nahezu endlos. Dass einige verwendet werden und andere nie, liegt am Zufall der Autoren.

Bereits im 18. Jahrhundert bemerkten Wörterbuchredakteure dies, aber sie erweiterten auch die Liste. John Ashs „New and Complete Dictionary of the English Language“ (1775) enthält viele Seiten mit einzeiligen un--Einträgen; unter einem Dutzend aufeinanderfolgender Einträge finden sich unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (Adj.), unhaltering (Subst.), was das OED (1989) als „offensichtlich für diesen Zweck hergestellt“ bezeichnet und das in anderen Texten oft erst Jahrzehnte später auftaucht, wenn überhaupt. (Ash vindicated.)

    Werbung

    Trends von " unmanaged "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "unmanaged" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of unmanaged

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "unmanaged"
    Werbung