Werbung

Bedeutung von unnecessary

unnötig; nicht erforderlich; überflüssig

Herkunft und Geschichte von unnecessary

unnecessary(adj.)

"unnötig, nicht durch Umstände erforderlich," Mitte des 15. Jahrhunderts, unnecessarie, abgeleitet von un- (1) „nicht“ + necessary (Adjektiv). Verwandt: Unnecessarily.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts taucht das Wort necessarie auf, was so viel bedeutet wie „benötigt, erforderlich; wesentlich, unverzichtbar; das, was sein muss, was nicht anders sein kann; nicht freiwillig oder dem Zufall oder dem freien Willen unterworfen“. Es stammt aus dem Altfranzösischen necessaire, das „notwendig, dringend, zwingend“ bedeutete und im 13. Jahrhundert gebräuchlich war. Direkt entlehnt wurde es aus dem Lateinischen necessarius, was „unvermeidlich, unerlässlich, notwendig“ heißt. Dieses wiederum leitet sich von necesse ab, was „unvermeidlich, unerlässlich“ bedeutet und ursprünglich so viel wie „kein Ausweichen“ ausdrückte. Es setzt sich zusammen aus ne-, was „nicht“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *ne-), und cedere, was „sich zurückziehen, weggehen, nachgeben“ heißt (aus der indogermanischen Wurzel *ked-, die „gehen, nachgeben“ bedeutet).

Der etymologische Sinn des Begriffs beschreibt also etwas, dem man nicht entkommen kann, das unvermeidlich ist. Der Ausdruck Necessary house, was „Toilette“ oder „Klo“ bedeutet, entstand in den 1610er Jahren (vergleiche das Mittellateinische necessarium, das „eine Toilette“ bezeichnete). Der Begriff Necessary evil stammt aus den 1540er Jahren; ursprünglich bezog er sich auf „Frauen“.

Das Präfix der Verneinung, im Altenglischen un-, stammt aus dem Urgermanischen *un- (auch in Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Althochdeutsch, Deutsch un-, Gotisch un-, Niederländisch on- zu finden) und hat seine Wurzeln im Indogermanischen *n- (aus dem im Sanskrit a-, an- für „nicht“, im Griechischen a-, an-, im Alt-Irischen an-, im Lateinischen in- hervorging). Es ist eine kombinierende Form der indogermanischen Wurzel *ne-, die „nicht“ bedeutet.

Dieses Präfix ist das produktivste im Englischen und wurde im Altenglischen frei und weit verbreitet genutzt, wo es über 1.000 Zusammensetzungen bildet. Es konkurriert mit dem aus dem Latein abgeleiteten Verwandten in- (1) um das Recht, die Verneinung bestimmter Wörter zu bilden (indigestable/undigestable usw.). Obwohl beide manchmal zusammen verwendet werden, um Nuancen zu kennzeichnen (unfamous/infamous), geschieht dies in der Regel nicht.

Oft hat es eine euphemistische Bedeutung (untruth für „eine Lüge“) oder wird emphatisch verwendet, wenn bereits ein Gefühl des Entzugs oder der Befreiung mitschwingt: unpeel bedeutet „schälen“; unpick heißt „ein Schloss mit Einbrecherwerkzeug aufbrechen“; unloose steht für „lockern“.

Es kann auch Wörter aus Phrasen bilden, wie zum Beispiel uncalled-for um 1600 oder undreamed-of aus den 1630er Jahren. Fuller (1661) verwendet unbooklearned. Eine Beschreibung eines rechtlichen Testaments aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält unawaydoable; Ben Jonson schreibt un-in-one-breath-utterable. Das Wort uncome-at-able ist aus den 1690er Jahren von Congreve belegt, wurde im 18. Jahrhundert von Samuel Johnson und im 20. Jahrhundert von Fowler kritisch betrachtet („Das Wort hatte zweifellos vor zwei oder drei Jahrhunderten einen fröhlich draufgängerischen ‚Scheiß auf die Grammatik‘-Charme; dieser ist längst verflogen; es erfüllt keinen Zweck, den unerreichbaren nicht erfüllt ...“).

Doch die Praxis setzte sich fort: unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, im Sinne eines Buches, ist für 1947 belegt; unpindownable taucht 1966 auf. Vergleiche auch put-up-able-with (1812). Als Präfix in der telegraphese wurde es ab 1936 verwendet, um not zu ersetzen und die Kosten eines Wortes zu sparen.

Mit der Vielzahl möglicher Verwendungen und dem Bedarf an Verneinungen ist die Anzahl der im Englischen möglichen un--Wörter nahezu endlos. Dass einige verwendet werden und andere nie, liegt am Zufall der Autoren.

Bereits im 18. Jahrhundert bemerkten Wörterbuchredakteure dies, aber sie erweiterten auch die Liste. John Ashs „New and Complete Dictionary of the English Language“ (1775) enthält viele Seiten mit einzeiligen un--Einträgen; unter einem Dutzend aufeinanderfolgender Einträge finden sich unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (Adj.), unhaltering (Subst.), was das OED (1989) als „offensichtlich für diesen Zweck hergestellt“ bezeichnet und das in anderen Texten oft erst Jahrzehnte später auftaucht, wenn überhaupt. (Ash vindicated.)

    Werbung

    Trends von " unnecessary "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "unnecessary" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of unnecessary

    Werbung
    Trends
    Werbung