Werbung

Bedeutung von unreconciled

unversöhnt; nicht versöhnt; im Streit

Herkunft und Geschichte von unreconciled

unreconciled(adj.)

"in einem Zustand der Uneinigkeit mit anderen, nicht wieder in Freundschaft oder Gunst versetzt;" Mitte des 15. Jahrhunderts, gebildet aus un- (1) "nicht" + dem Partizip Perfekt von reconcile (v.).

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts entstand das Wort reconcilen, das ursprünglich als transitive Form verwendet wurde, um zu beschreiben, wie Personen nach einer Trennung oder Meinungsverschiedenheit wieder vereint und freundschaftlich miteinander verbunden werden. Diese Bedeutung erstreckt sich auch auf den göttlichen Bereich, wo es darum geht, die Menschheit oder Sünder wieder in den Gnadenstand oder die Gunst Gottes zurückzuführen. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen reconcilier (12. Jahrhundert) und hat seine Wurzeln im Lateinischen reconciliare, was so viel wie „wieder zusammenbringen“, „zurückgewinnen“ oder „wieder versöhnen“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus re-, was „wieder“ bedeutet (siehe re-), und conciliare, was „freundlich machen“ heißt (siehe conciliate).

Die reflexive Bedeutung „sich versöhnen“ oder „sich selbst versöhnen“ entwickelte sich gegen Ende des 14. Jahrhunderts. Im 16. Jahrhundert kam die Verwendung hinzu, die besagt, dass man widersprüchliche Fakten oder Aussagen so miteinander in Einklang bringt, dass sie konsistent erscheinen und offensichtliche Widersprüche beseitigt werden. Ab den 1620er Jahren fand sich auch der mentale Gebrauch, bei dem es darum geht, dass man in seinem Geist Handlungen, Fakten oder Bedingungen so miteinander in Einklang bringt, dass sie sich gegenseitig stützen. Um 1600 entstand die Bedeutung, etwas in einen Zustand der Zustimmung oder stillen Unterwerfung zu bringen (in Verbindung mit to). Verwandte Begriffe sind Reconciled und reconciling.

Das Präfix der Verneinung, im Altenglischen un-, stammt aus dem Urgermanischen *un- (auch in Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Althochdeutsch, Deutsch un-, Gotisch un-, Niederländisch on- zu finden) und hat seine Wurzeln im Indogermanischen *n- (aus dem im Sanskrit a-, an- für „nicht“, im Griechischen a-, an-, im Alt-Irischen an-, im Lateinischen in- hervorging). Es ist eine kombinierende Form der indogermanischen Wurzel *ne-, die „nicht“ bedeutet.

Dieses Präfix ist das produktivste im Englischen und wurde im Altenglischen frei und weit verbreitet genutzt, wo es über 1.000 Zusammensetzungen bildet. Es konkurriert mit dem aus dem Latein abgeleiteten Verwandten in- (1) um das Recht, die Verneinung bestimmter Wörter zu bilden (indigestable/undigestable usw.). Obwohl beide manchmal zusammen verwendet werden, um Nuancen zu kennzeichnen (unfamous/infamous), geschieht dies in der Regel nicht.

Oft hat es eine euphemistische Bedeutung (untruth für „eine Lüge“) oder wird emphatisch verwendet, wenn bereits ein Gefühl des Entzugs oder der Befreiung mitschwingt: unpeel bedeutet „schälen“; unpick heißt „ein Schloss mit Einbrecherwerkzeug aufbrechen“; unloose steht für „lockern“.

Es kann auch Wörter aus Phrasen bilden, wie zum Beispiel uncalled-for um 1600 oder undreamed-of aus den 1630er Jahren. Fuller (1661) verwendet unbooklearned. Eine Beschreibung eines rechtlichen Testaments aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält unawaydoable; Ben Jonson schreibt un-in-one-breath-utterable. Das Wort uncome-at-able ist aus den 1690er Jahren von Congreve belegt, wurde im 18. Jahrhundert von Samuel Johnson und im 20. Jahrhundert von Fowler kritisch betrachtet („Das Wort hatte zweifellos vor zwei oder drei Jahrhunderten einen fröhlich draufgängerischen ‚Scheiß auf die Grammatik‘-Charme; dieser ist längst verflogen; es erfüllt keinen Zweck, den unerreichbaren nicht erfüllt ...“).

Doch die Praxis setzte sich fort: unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, im Sinne eines Buches, ist für 1947 belegt; unpindownable taucht 1966 auf. Vergleiche auch put-up-able-with (1812). Als Präfix in der telegraphese wurde es ab 1936 verwendet, um not zu ersetzen und die Kosten eines Wortes zu sparen.

Mit der Vielzahl möglicher Verwendungen und dem Bedarf an Verneinungen ist die Anzahl der im Englischen möglichen un--Wörter nahezu endlos. Dass einige verwendet werden und andere nie, liegt am Zufall der Autoren.

Bereits im 18. Jahrhundert bemerkten Wörterbuchredakteure dies, aber sie erweiterten auch die Liste. John Ashs „New and Complete Dictionary of the English Language“ (1775) enthält viele Seiten mit einzeiligen un--Einträgen; unter einem Dutzend aufeinanderfolgender Einträge finden sich unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (Adj.), unhaltering (Subst.), was das OED (1989) als „offensichtlich für diesen Zweck hergestellt“ bezeichnet und das in anderen Texten oft erst Jahrzehnte später auftaucht, wenn überhaupt. (Ash vindicated.)

    Werbung

    Trends von " unreconciled "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "unreconciled" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of unreconciled

    Werbung
    Trends
    Werbung