Werbung

Bedeutung von unsupported

nicht unterstützt; nicht gestützt; nicht gefördert

Herkunft und Geschichte von unsupported

unsupported(adj.)

Frühes 15. Jahrhundert, „nicht aufrechterhalten in einem vorgeschlagenen Handlungsverlauf“, gebildet aus un- (1) „nicht“ + dem Partizip Perfekt von support (Verb). Ab den 1630er Jahren auch im Sinne von „nicht physisch unterstützt“ verwendet.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts, supporten, "hochhalten, stützen, das Gewicht tragen;" auch "jemandem helfen," "in Unterstützung oder Fürsprache sprechen;" auch "ertragen, ohne Widerstand erdulden, ohne überwältigt zu werden aushalten, tolerieren," aus dem Altfranzösischen suporter "tragen, ertragen, unterstützen" (14. Jh.) und direkt aus dem Lateinischen supportare "überbringen, tragen, aufbringen, vorbringen." Dies stammt von der assimilierten Form von sub "von unten nach oben" (siehe sub-) + portare "tragen" (aus der PIE-Wurzel *per- (2) "führen, überschreiten").

Es ist frühestens im 15. Jahrhundert belegt als "Fonds oder Mittel bereitstellen für," insbesondere "mit den Lebensnotwendigkeiten versorgen." Von abstrakten Dingen (einem Handlungsverlauf usw.) ab den 1630er Jahren. In Bezug auf Bewegungen, Vorschläge usw. ab 1736. Im militärischen Gebrauch, von Truppen im Gefecht, ab 1848. Im Theater ursprünglich "die Rolle spielen, auf der Bühne darstellen" (1709); ab 1889 als "einen führenden Darsteller begleiten oder ihm zur Seite stehen." Die Bedeutung "Fan eines Sportteams sein" stammt aus dem Jahr 1952. Verwandt: Supported; supporting.

Das Präfix der Verneinung, im Altenglischen un-, stammt aus dem Urgermanischen *un- (auch in Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Althochdeutsch, Deutsch un-, Gotisch un-, Niederländisch on- zu finden) und hat seine Wurzeln im Indogermanischen *n- (aus dem im Sanskrit a-, an- für „nicht“, im Griechischen a-, an-, im Alt-Irischen an-, im Lateinischen in- hervorging). Es ist eine kombinierende Form der indogermanischen Wurzel *ne-, die „nicht“ bedeutet.

Dieses Präfix ist das produktivste im Englischen und wurde im Altenglischen frei und weit verbreitet genutzt, wo es über 1.000 Zusammensetzungen bildet. Es konkurriert mit dem aus dem Latein abgeleiteten Verwandten in- (1) um das Recht, die Verneinung bestimmter Wörter zu bilden (indigestable/undigestable usw.). Obwohl beide manchmal zusammen verwendet werden, um Nuancen zu kennzeichnen (unfamous/infamous), geschieht dies in der Regel nicht.

Oft hat es eine euphemistische Bedeutung (untruth für „eine Lüge“) oder wird emphatisch verwendet, wenn bereits ein Gefühl des Entzugs oder der Befreiung mitschwingt: unpeel bedeutet „schälen“; unpick heißt „ein Schloss mit Einbrecherwerkzeug aufbrechen“; unloose steht für „lockern“.

Es kann auch Wörter aus Phrasen bilden, wie zum Beispiel uncalled-for um 1600 oder undreamed-of aus den 1630er Jahren. Fuller (1661) verwendet unbooklearned. Eine Beschreibung eines rechtlichen Testaments aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält unawaydoable; Ben Jonson schreibt un-in-one-breath-utterable. Das Wort uncome-at-able ist aus den 1690er Jahren von Congreve belegt, wurde im 18. Jahrhundert von Samuel Johnson und im 20. Jahrhundert von Fowler kritisch betrachtet („Das Wort hatte zweifellos vor zwei oder drei Jahrhunderten einen fröhlich draufgängerischen ‚Scheiß auf die Grammatik‘-Charme; dieser ist längst verflogen; es erfüllt keinen Zweck, den unerreichbaren nicht erfüllt ...“).

Doch die Praxis setzte sich fort: unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, im Sinne eines Buches, ist für 1947 belegt; unpindownable taucht 1966 auf. Vergleiche auch put-up-able-with (1812). Als Präfix in der telegraphese wurde es ab 1936 verwendet, um not zu ersetzen und die Kosten eines Wortes zu sparen.

Mit der Vielzahl möglicher Verwendungen und dem Bedarf an Verneinungen ist die Anzahl der im Englischen möglichen un--Wörter nahezu endlos. Dass einige verwendet werden und andere nie, liegt am Zufall der Autoren.

Bereits im 18. Jahrhundert bemerkten Wörterbuchredakteure dies, aber sie erweiterten auch die Liste. John Ashs „New and Complete Dictionary of the English Language“ (1775) enthält viele Seiten mit einzeiligen un--Einträgen; unter einem Dutzend aufeinanderfolgender Einträge finden sich unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (Adj.), unhaltering (Subst.), was das OED (1989) als „offensichtlich für diesen Zweck hergestellt“ bezeichnet und das in anderen Texten oft erst Jahrzehnte später auftaucht, wenn überhaupt. (Ash vindicated.)

    Werbung

    Trends von " unsupported "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "unsupported" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of unsupported

    Werbung
    Trends
    Werbung