Werbung

Bedeutung von vitalize

beleben; aktivieren; beleben

Herkunft und Geschichte von vitalize

vitalize(v.)

In den 1670er Jahren entstand die Bedeutung „einen organischen Charakter verleihen“, abgeleitet von vital + -ize. Der bildliche Gebrauch im Sinne von „beleben, aktiv machen“ ist seit 1805 belegt. Verwandte Formen sind: Vitalized und vitalizing.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts, in der Physiologie und Philosophie, „bezüglich des belebenden Prinzips; lebendig, das Leben offenbarend“. Es stammt aus dem Altfranzösischen vital und direkt aus dem Lateinischen vitalis, was „zum Leben gehörend“ bedeutet, abgeleitet von vita („Leben“) und verwandt mit vivere („leben“), das seinen Ursprung in der indogermanischen Wurzel *gwei- („leben“) hat.

Bis zur Mitte des 15. Jahrhunderts entwickelte sich die Bedeutung zu „lebendig, das Leben enthaltend“. Der Sinn von „notwendig oder wichtig“ entstand in den 1610er Jahren, beeinflusst durch die Vorstellung von „lebensnotwendig“ (Ende des 15. Jahrhunderts). Bildlich wurde ab den 1610er Jahren „das, was für das Fortbestehen von etwas unerlässlich ist“, verwendet.

Vital capacity (die vitale Kapazität) wird seit 1852 belegt. Vital statistics (die Geburts-, Heirats- und Sterbestatistiken) sind seit 1837 bekannt; die umgangssprachliche Bedeutung „die Maße von Brust, Taille und Hüfte einer Frau“ stammt aus dem Jahr 1952. Verwandt ist Vitally (lebenswichtig).

Also devitalise, „der Vitalität berauben“, 1839; siehe de- + vitalize. Verwandt: Devitalized; devitalizing; devitalization.

Werbung

Trends von " vitalize "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"vitalize" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of vitalize

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "vitalize"
Werbung