Werbung

Bedeutung von wind-sock

Windfahne; Windsack

Herkunft und Geschichte von wind-sock

wind-sock(n.)

Also windsock, „Stoffkegel, der auf einem Flugplatz usw. hängt, um die Windrichtung anzuzeigen“, 1922, abgeleitet von wind (n.1) + sock (n.1).

Verknüpfte Einträge

"Gestrickte oder gewebte Abdeckung für den Fuß, kurze Socke," im Mittelenglischen sok, aus dem Altenglischen socc "Hausschuh, leichter Schuh," aus dem Lateinischen soccus "Hausschuh, leichter, niedrigabsatziger Schuh," wahrscheinlich eine Variante des Griechischen sykkhos, ein Wort für eine Art Schuh, möglicherweise aus dem Phrygischen oder einer anderen asiatischen Sprache. Beekes verweist auf eine Quelle, die "von einem Lehnwort aus dem Kaukasus ausgeht, das auch im Avestischen haxa- [n.] 'Fußsohle' zu finden sein könnte ...." Das lateinische Wort wurde im Allgemeinen im Westgermanischen übernommen (Mittelniederländisch socke, Niederländisch sok, Althochdeutsch soc, Deutsch Socke).

Auch in Bezug auf die Art von leichten Schuhen, die antike Schauspieler in Komödien trugen, daher in Ausdrücken wie sock als "Komödie" im Gegensatz zu "Tragödie" (dargestellt durch buskin). Die Redewendung knock the socks off (jemanden) "jemanden gründlich besiegen" ist seit 1845 belegt, umgangssprachliches Amerikanisches Englisch. Die umgangssprachliche Wendung put a sock in it "hör auf zu sprechen" stammt aus dem Jahr 1919. Der Teenager-Slang sock hop ist aus dem Jahr 1941, entstanden beim Tanzen ohne Schuhe.

Sock Hop Real Sockeroo and More Planned
[Palm Springs (Calif.) High School "Smoke Signals," Jan. 21, 1949]
Sock Hop Real Sockeroo and More Planned
[Palm Springs (Kalifornien) High School "Smoke Signals," 21. Januar 1949]

"Luft, die sich natürlich bewegt; ein spürbarer Luftstrom aus einer bestimmten Richtung;" Altenglisch wind, aus dem Urgermanischen *winda-, aus dem PIE *wē-nt-o‑ "blowing," suffigierter (partizipialer) Form des Stammes *we- "blasen."

Die normale Ausspracheentwicklung ließ dieses Wort mit kind und rind reimen (Donne reimt es mit mind und Thomas Moore mit behind), aber es wechselte im 18. Jahrhundert zu einem kurzen Vokal, wahrscheinlich beeinflusst durch windy, wo der kurze Vokal natürlich ist.

Seit ca. 1200 symbolisch für Leere und Eitelkeit; aus dem Mittelenglischen auch für Schnelligkeit, Vergänglichkeit, Wandelbarkeit.

I have forgot much, Cynara! gone with the wind. [Ernest Dowson, 1896]
Ich habe viel vergessen, Cynara! weggeweht mit dem Wind. [Ernest Dowson, 1896]

Mit der Anregung von Kraft, Agentur, Einfluss ebenfalls um 1200, aus dem Wind als treibende Kraft eines Schiffs auf dem Wasser. Wie in winds of change, einem Ausdruck, der 1905 belegt ist, aber durch Harold Macmillans Rede in Südafrika 1960 popularisiert wurde. Andere Bilder stammen von Winden, die für die Navigation günstig oder ungünstig sind. Den wind out of (one's) sails im übertragenen Sinne (ab 1883) zu nehmen, ist ein Bild aus der Seefahrt, wo ein Schiff ohne Wind keinen Fortschritt machen kann.

Die Bedeutung "Atem ein- und aus den Lungen" ist seit dem späten Altenglischen belegt; insbesondere "Atem beim Sprechen" (frühes 14. Jh.); daher long-winded. Es bedeutete auch "einfacher oder regelmäßiger Atem" (frühes 14. Jh.), daher second wind im übertragenen Sinne (ab 1830), ein Bild aus der Jagd. Die Bedeutung "Teil des Bauches, wo ein Schlag vorübergehenden Verlust der Atmungskraft verursacht" ist 1823 im Pugilismus-Jargon belegt (siehe wind (v.2)).

Als "Luft, die in etwas enthalten ist" (wie in windbag), seit dem späten Altenglischen. Ab dem mittleren 14. Jh. als "Gas im Körper," insbesondere Luft in den Verdauungsorganen.

Winds "orchestrale Instrumente, die durch Atem- oder Luftströme Töne erzeugen" ist 1876 belegt, von wind-instrument. Vergleiche auch windfall, windbreak, etc. Ein altes Wort für einen breitkrempigen Hut war wind-cutter (1610er).

Der bildliche Ausdruck which way the wind blows für "den aktuellen Stand der Dinge" wird ab Mitte des 14. Jh. angedeutet (how þe wynd was went). get wind of "Information über etwas erhalten" ist von 1809, vielleicht inspiriert durch das Französische avoir le vent de.

Wind-chill index, um den Kühlfaktor des Winds zu messen, ist seit 1939 belegt. Wind energy ist seit 1976 belegt. Wind vane stammt aus 1725. Wind-shear ist von 1951.

Germanische Verwandte sind Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Mitteldänisch, Dänisch wind, Alt-Nordisch vindr, Alt-Hochdeutsch wind, Deutsch Wind, Gotisch winds.

    Werbung

    Trends von " wind-sock "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "wind-sock" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of wind-sock

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "wind-sock"
    Werbung