Werbung

Bedeutung von woeful

traurig; elend; bedauerlich

Herkunft und Geschichte von woeful

woeful(adj.)

Frühes 14. Jahrhundert, woful, „von Kummer geplagt, voller Trauer“, abgeleitet von woe + -ful. Die abgeschwächte Bedeutung „sehr schlecht, mager“ wird ab den 1610er Jahren belegt. Verwandt: Woefully; woefulness.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 13. Jahrhunderts entstand eine Variante von wei (Ende des 12. Jahrhunderts), die „Elend, Kummer, Trauer, Not“ bedeutete. Sie stammt von dem Ausruf wei! „Ach! Oh! Alas!“, der im Altenglischen als wa! und im Nordumbrianischen als verwendet wurde. Dieser Ausdruck war eine gängige Klage in vielen Sprachen. Zum Vergleich: Im Lateinischen sagt man , im Griechischen oa, im Deutschen weh, im Lettischen wai, im Altirischen fe, im Walisischen gwae und im Armenischen vay. Das Altfranzösische ouai sowie das Italienische und Spanische guai gelten als germanische Entlehnungen.

Der Ausdruck wurde auch in Verurteilungen verwendet, wie in woe to the vanquished („Wehe den Besiegten“), und hatte somit eine interjektionale Funktion. Vergleiche auch wellaway. Ab Ende des 14. Jahrhunderts wurde er dann im Sinne von „eine schwere Katastrophe, ein Unglück“ gebraucht. Verwandt ist Woes. In der Mitte des 13. Jahrhunderts fand man ihn auch in der alliterativen Verbindung weal and woe („Wohlstand oder Not“).

Das Wortbildungselement, das an Substantive (und im modernen Englisch an Verbstämme) angehängt wird, bedeutet „voll von, habend, gekennzeichnet durch“ und auch „Menge oder Volumen, das enthalten ist“ (handful, bellyful). Es stammt aus dem Altenglischen -full, -ful, was sich von full (Adjektiv) ableitet. Ursprünglich war es ein eigenständiges Wort, das sich mit einem vorangegangenen Substantiv verbunden hat, um ein Suffix zu bilden. Verwandt ist es mit dem Deutschen -voll, dem Altnordischen -fullr und dem Dänischen -fuld. Die meisten englischen -ful-Adjektive hatten zu einem bestimmten Zeitpunkt sowohl eine passive Bedeutung („voll von x“) als auch eine aktive („verursacht x; voller Gelegenheiten für x“).

Im Altenglischen und Mittelenglischen war es eher selten, da full viel häufiger am Anfang eines Wortes stand. Beispiele aus dem Altenglischen sind fulbrecan („verstoßen“), fulslean („vollständig töten“), fulripod („reif“). Im Mittelenglischen gab es Wörter wie ful-comen („einen Zustand erreichen, eine Wahrheit erkennen“), ful-lasting („Haltbarkeit“), ful-thriven („vollständig, perfekt“) und viele andere.

    Werbung

    Trends von " woeful "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "woeful" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of woeful

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "woeful"
    Werbung