Anuncios

Significado de Norse

noruego; nórdico; idioma nórdico

Etimología y Historia de Norse

Norse(n.)

En la década de 1590, se utilizaba para referirse a "un noruego," y proviene del neerlandés obsoleto Noorsch (adjetivo), que significa "noruego." Este término es una forma reducida de noordsch, que se traduce como "del norte, nórdico," y deriva de noord, que significa "norte" (consulta north). En algunos casos, también se tomó prestado del danés o noruego afín norsk. Se empezó a usar como el idioma del norte (hablado y escrito en Noruega, Islandia, etc.) a partir de la década de 1680. La expresión Old Norse se atestigua desde 1844. En inglés antiguo, la palabra para "noruego" era Norðman. Como adjetivo, se emplea desde 1768.

En francés antiguo, Norois como sustantivo significaba "un nórdico, un hombre del norte," y también se usaba para describir "una acción propia de un hombre del norte (es decir, generalmente considerada como engañosa)" [Hindley, et. al.]. Como adjetivo, se traducía como "del norte, nórdico, noruego," y también podía significar "orgulloso, feroz, ardiente, fuerte."

Entradas relacionadas

El inglés antiguo norð- (en compuestos) significa "del norte, que se encuentra al norte" (adjetivo); norð (adverbio) se traduce como "hacia el norte, al norte, en el norte." Proviene del protogermánico *nurtha-, que también dio lugar al nórdico antiguo norðr, al sajón antiguo north, al frisón antiguo north, al medio neerlandés nort, al neerlandés noord y al alemán nord. Se cree que es una palabra indoeuropea, aunque su origen exacto es incierto.

Podría derivar del protoindoeuropeo *ner- (1), que significa "izquierda" y también "abajo" (de ahí el sánscrito narakah que significa "infierno," el griego neretos que se traduce como "más profundo, más bajo," enerthen que significa "desde abajo," y el osco-umbro nertrak que se traduce como "izquierda"). Esto se debe a que el norte queda a la izquierda de quien mira hacia el sol naciente. Esta misma idea parece estar presente en el antiguo irlandés tuath, que significa "izquierda" y "del norte," así como en el árabe shamal, que se traduce como "mano izquierda" y "norte." Se puede comparar con Benjamin. O tal vez la noción sea que el sol se encuentra en su punto "más bajo" cuando está en el norte.

En los idiomas romances, la palabra habitual para "norte" proviene en última instancia del inglés: en el antiguo francés se decía north (en francés moderno nord), tomada del inglés antiguo norð; y en italiano nord y español norte, ambas tomadas del francés.

Como sustantivo, "el punto o dirección cardinal del norte" se atestigua a finales del siglo XII, derivado del adjetivo. A partir de alrededor del año 1200 se usó para referirse a "la parte norte de Gran Bretaña, la región más allá del Humber." En general, se entendía como "una región que se encuentra al norte de otra." En la historia de Estados Unidos, se usó para describir "los estados y territorios al norte de Maryland y el río Ohio" (aproximadamente en 1796).

El término geográfico North Pole se documenta desde mediados del siglo XV (anteriormente se conocía como el Arctic pole, a finales del siglo XIV; el término north pole en astronomía, que significa "el zenit fijo de la esfera celeste," data de finales del siglo XIV). North American (sustantivo) fue utilizado por Franklin en 1766; como adjetivo se empleó a partir de 1770.

Ask where's the North? At York 'tis on the Tweed;
In Scotland at the Orcades; and there
At Greenland, Zembla, or the Lord knows where.
[Pope, "Essay on Man"]
Pregunta dónde está el Norte. En York, está en el Tweed;
En Escocia, en las Orcadas; y allí
En Groenlandia, Zembla, o Dios sabe dónde.
[Pope, "Essay on Man"]

Alrededor del año 1200, se usaba para referirse a "un habitante de Normandy; una de las personas de origen escandinavo y franco que conquistaron Inglaterra en 1066". Provenía del francés antiguo Normanz, plural de Normand o Normant, que literalmente significa "hombre del norte", derivado de una palabra escandinava que se traduce como "hombre del norte" (consulta Norse). Este término hacía referencia a los guerreros escandinavos que invadieron y se asentaron en la región de Francia al sur del Canal de la Mancha en el siglo X, quienes adoptaron en gran medida las costumbres y el idioma de los franceses.

Como adjetivo, comenzó a usarse en la década de 1580. En cuanto al nombre de un estilo arquitectónico medieval de arcos redondeados que se desarrolló en Normandía y se utilizó en Inglaterra tras la conquista, se documenta desde 1797. El término Norseman, que significa "nativo de la antigua Escandinavia" (1817), no es histórico y parece haber sido creado por Scott. Por otro lado, Norman-French se refiere "a la forma de francés hablada por los normandos medievales (y que se preservó hasta tiempos modernos en el derecho inglés)" y data de alrededor de 1600.

    Anuncios

    Tendencias de " Norse "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Norse"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Norse

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios