Anuncios

Significado de Pitman

habitante de un pozo o hondonada; trabajador en una mina; sistema de taquigrafía

Etimología y Historia de Pitman

Pitman

El apellido se atestigua desde alrededor del año 1200 y significa literalmente "habitante de un pozo o hondonada"; consulta pit (sustantivo) + man (sustantivo). La acepción "persona que trabaja en un pozo o mina" data de 1761. Como nombre de un popular sistema de taquigrafía, se utiliza desde 1865, en honor al educador estadounidense Isaac Pitman (1813-1897), quien lo creó en 1837.

Entradas relacionadas

"un mamífero bípedo, plantígrado y sin plumas del género Homo" [Century Dictionary], inglés antiguo man, mann "ser humano, persona (masculino o femenino); hombre valiente, héroe;" también "sirviente, vasallo, hombre adulto considerado bajo el control de otra persona," del protogermánico *mann- (fuente también del sajón antiguo, sueco, holandés, alto alemán antiguo man, frisón antiguo mon, alemán Mann, nórdico antiguo maðr, danés mand, gótico manna "hombre"), de la raíz PIE *man- (1) "hombre." Para el plural, ver men.

A veces conectado a la raíz *men- (1) "pensar," lo que haría que el sentido básico de man sea "uno que tiene inteligencia," pero no todos los lingüistas aceptan esto. Liberman, por ejemplo, escribe: "Lo más probable es que man 'ser humano' sea un nombre divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "considerado el progenitor de la raza humana."

El sentido específico de "hombre adulto de la raza humana" (distinguiéndolo de una mujer o un niño) es del inglés antiguo tardío (c. 1000); el inglés antiguo usaba wer y wif para distinguir los sexos, pero wer comenzó a desaparecer a finales del siglo XIII y fue reemplazado por man. El sentido universal de la palabra permanece en mankind y manslaughter. De manera similar, el latín tenía homo "ser humano" y vir "hombre humano adulto," pero se fusionaron en el latín vulgar, con homo extendido a ambos sentidos. Una evolución similar tuvo lugar en las lenguas eslavas, y en algunas de ellas la palabra se ha reducido a significar "esposo." El PIE tenía dos otras raíces "man": *uiHro "hombre libre" (fuente del sánscrito vira-, lituano vyras, latín vir, irlandés antiguo fer, gótico wair; ver *wi-ro-) y *hner "hombre," un título más de honor que *uiHro (fuente del sánscrito nar-, armenio ayr, galés ner, griego anēr; ver *ner- (2)).

Man también estaba en inglés antiguo como un pronombre indefinido, "uno, gente, ellos." Se usó genéricamente para "la raza humana, humanidad" alrededor de 1200. Como una palabra de dirección familiar, originalmente a menudo implicando impaciencia, c. 1400; de ahí probablemente su uso como una interjección de sorpresa o énfasis, desde el inglés medio pero especialmente popular desde principios del siglo XX.

Como "el amante de una mujer," a mediados del siglo XIV. Como "hombre adulto que posee cualidades masculinas en un grado eminente," desde el siglo XIV. Man's man, uno cuyas cualidades son apreciadas por otros hombres, es de 1873. El uso coloquial de the Man para "el jefe" es de 1918. Ser man or mouse "ser valiente o ser tímido" es de la década de 1540. El significado "pieza con la que se juega un juego (especialmente ajedrez)" es de alrededor de 1400.

Man-about-town "hombre de la clase ociosa que frecuenta clubes, teatros y otros lugares sociales" es de 1734. Hacer algo as one man "unánimemente" es de finales del siglo XIV.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Así que soy como el que dice, 'Ven aquí John, mi hombre.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, un bien de mujer. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
En la corte del rey, mi hermano, cada hombre por sí mismo. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

El inglés antiguo pytt (en el dialecto de Kent *pet), se refiere a una "depresión natural o hecha por el hombre en el suelo, un agujero de agua, un pozo o una tumba." Proviene del protogermánico *putt-, que significa "charca o charquito" (de ahí también el frisón antiguo pet, el sajón antiguo putti, el nórdico antiguo pyttr, el neerlandés medio putte, el neerlandés moderno put, el alto alemán antiguo pfuzza y el alemán moderno Pfütze, todos significando "charca o charquito"). Este término es un préstamo temprano del latín puteus, que significa "pozo, foso o pozo de extracción."

La palabra latina podría derivar de la raíz protoindoeuropea *pau- (2), que significa "cortar, golpear o estampar," aunque hay objeciones tanto fonéticas como de sentido.

Short u makes it impossible to directly derive puteus from paviō 'to strike'. It might be related to putāre 'to prune', but this is semantically less attractive, and the suffix -eus can then hardly be interpreted as indicating a material. Therefore, puteus may well be a loanword. [de Vaan]
La corta u hace imposible derivar directamente puteus de paviō (que significa 'golpear'). Podría estar relacionado con putāre (que significa 'podar'), pero esta conexión es semánticamente menos atractiva, y el sufijo -eus difícilmente podría interpretarse como un indicador de material. Por lo tanto, es muy probable que puteus sea una palabra prestada. [de Vaan]

El significado de "morada de espíritus malignos, infierno" se atestigua desde finales del siglo XII. La acepción de "depresión o abolladura muy pequeña en la superficie de un objeto" aparece a principios del siglo XV. El sentido anatómico de "depresión o cavidad natural en alguna parte del cuerpo" se registra a finales del siglo XIII. El término pit of the stomach (el "hoyo del estómago") se utiliza desde la década de 1650, y proviene de la ligera depresión que se encuentra entre las costillas; antes se conocía como breast-pit (a finales del siglo XIV) o heart-pit (alrededor de 1300).

La acepción "parte de un teatro en el suelo de la sala, más baja que el escenario" se documenta desde la década de 1640. El sentido de "esa parte del suelo de una bolsa de valores donde se lleva a cabo el negocio" aparece en 1903, en inglés americano. El pit excavado bajo una gran máquina o motor para permitir que los trabajadores lo examinen o reparen se atestigua desde 1839; más tarde, en el automovilismo, este término se extendió para referirse a la "zona al lado de la pista donde se realizan los servicios y reparaciones de los coches" (desde 1912).

    Anuncios

    Tendencias de " Pitman "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Pitman"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Pitman

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "Pitman"
    Anuncios