Anuncios

Significado de ballpark

estadio de béisbol; área de juego; campo de deportes

Etimología y Historia de ballpark

ballpark(n.)

también ball-park, "estadio de béisbol," 1893, abreviatura de baseball (o football) park; ver ball (n.1) + park (n.).

Estar en el ballpark en el sentido figurado de "dentro de un rango aceptable de aproximación" se registra por primera vez en 1954, originalmente en la jerga de los científicos de armas atómicas, quizás refiriéndose al área dentro de la cual se esperaba que un misil regresara a la tierra; la idea es de dimensiones amplias pero razonablemente predecibles. De ahí ballpark (adj.) "aproximado" (1967), de cifras, etc.

The result, according to the author's estimate, is a stockpile equivalent to one billion tons of TNT. Assuming this estimate is "in the ball park," clearly there is valid reason for urging candor on the part of our government. [Ralph E. Lapp, "Atomic Candor," in Bulletin of the Atomic Scientists, October 1954]
El resultado, según la estimación del autor, es un arsenal equivalente a mil millones de toneladas de TNT. Suponiendo que esta estimación esté "en el ballpark," claramente hay una razón válida para instar a la franqueza por parte de nuestro gobierno. [Ralph E. Lapp, "Atomic Candor," en Bulletin of the Atomic Scientists, octubre de 1954]

Entradas relacionadas

"objeto redondo, cuerpo esférico compacto," también "una pelota usada en un juego," c. 1200, probablemente de un inglés antiguo no registrado *beal, *beall (evidenciado por el diminutivo bealluc "testículo"), o del nórdico antiguo cognado bollr "pelota," del protogermánico *balluz (fuente también del holandés bal, flamenco bal, alto alemán antiguo ballo, alemán Ball), de la raíz PIE *bhel- (2) "soplar, hinchar."

El significado "testículo" es de principios del siglo XIV (comparar ballocks). Ball del pie es de mediados del siglo XIV. El significado "proyectil redondeado usado en la guerra" es de finales del siglo XIV.

El significado "un juego jugado con una pelota" es de mediados del siglo XIV. El sentido en béisbol de "lanzamiento que no cruza el plato dentro de la zona de strike" es de 1889, probablemente abreviatura de high ball, low ball, etc.

Bolígrafo es de 1946. Bola de fuego cuando se registró por primera vez en 1821 se refería a "un vaso de brandy;" como "luchador espectacularmente exitoso" está atestiguado desde c. 1900. Muchas frases son del deporte: Tener la pelota "tener la ventaja" es de c. 1400. Estar en la pelota es de 1912; mantener (el) ojo en la pelota en el sentido figurado es de 1907, probablemente en última instancia en el golf, donde era un consejo repetido a menudo. El uso figurado de la pelota en (la) cancha de (alguien) es de 1956, del tenis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
La cabeza debe estar necesariamente firme, ya que es muy importante que mantengas tu ojo fijamente en la pelota desde el momento en que la cabeza del palo se levanta del suelo hasta que la pelota es realmente golpeada. "Mantén el ojo en la pelota," debería ser tu texto compañero de "Retrocede despacio." [Horace G. Hutchinson, "Consejos sobre el Juego de Golf," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Una vez que una reunión termina, se espera que alguien haga algo. Asegúrate de que sea otra persona. Esto se conoce como mantener la pelota en su cancha. [Shepherd Mead, "Cómo Hacerse Rico en la TV Sin Realmente Intentarlo," 1956]

A mediados del siglo XIII, se utilizaba para referirse a un "terreno cercado destinado a la caza", y proviene del francés antiguo parc, que significaba "bosque o terreno de brezo cercado utilizado como reserva de caza" (siglo XII). Su origen más remoto parece estar en el germánico occidental *parruk, que se traduce como "terreno cercado" y que también dio lugar al inglés antiguo pearruc, raíz de paddock (sustantivo 2), así como al alto alemán antiguo pfarrih ("cercado, enrejado"), el alemán pferch ("corral para ovejas") y el neerlandés park.

La evidencia sugiere que el término germánico occidental se usaba antes del siglo IV y originalmente se refería al acto de cercar, no al lugar en sí. También aparece en el latín medieval como parricus, que significa "cercado, parque" (siglo VIII). Este término probablemente fue la fuente directa del francés antiguo, así como del italiano parco, el español parque, entre otros. Algunos sostienen que el término latino medieval es el origen del germánico occidental, pero parece más probable que sea al revés. Algunos significados posteriores en inglés son préstamos más recientes del francés. El Oxford English Dictionary descarta la idea de un origen celta: el galés parc y el gaélico pairc provienen del inglés.

El significado de "terreno cercado en o cerca de una ciudad, reservado y mantenido para el esparcimiento público" se atestigua desde la década de 1660, inicialmente en referencia a Londres. La evolución de este sentido se relaciona con los parques reales, donde la función original de caza fue desplazada por la expansión de la ciudad, abriéndose al público. En inglés americano, se aplicó a los campos deportivos a partir de 1867.

El Park Avenue de Nueva York, usado como adjetivo para describir algo "lujoso y a la moda" (1956), fue precedido en el mismo sentido por el Park Lane de Londres (1880). Como apellido, Parker, que significa "guardabosques" o "cuidador de un parque", se documenta en inglés desde mediados del siglo XII. En el contexto de la transmisión de vehículos, el término park (sustantivo) se atestigua desde 1949.

    Anuncios

    Tendencias de " ballpark "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "ballpark"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of ballpark

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "ballpark"
    Anuncios