Anuncios

Significado de bread-basket

cesta para pan; estómago; barriga

Etimología y Historia de bread-basket

bread-basket(n.)

En la década de 1550, se usaba para referirse a una "cesta para guardar pan," formada por bread (pan) + basket (cesta). El significado en argot de "vientre, estómago" se documenta desde 1753, especialmente en el ámbito del boxeo. Otro término en argot para el vientre era pudding-house (casa del pudín), que data de la década de 1590.

Entradas relacionadas

"Recipiente hecho de tiras delgadas de madera u otros materiales flexibles, entrelazados en una gran variedad de formas y utilizados para muchos propósitos," principios del siglo XIII, del anglo-francés bascat; una palabra de origen oscuro a pesar de muchas especulaciones.

Según una teoría, proviene del latín bascauda "tetera, recipiente de mesa," dicho por el poeta romano Marcial que es de origen celta británico y quizás relacionado con el latín fascis "haz, manojo," en cuyo caso probablemente originalmente significaba "cesta de mimbre." Pero el Diccionario de Inglés Oxford no aprueba esto, y no hay evidencia de tal palabra en celta a menos que palabras posteriores en irlandés y galés, a veces consideradas como préstamos del inglés, sean originales. Como "una meta en el juego de baloncesto," 1892; como "un punto en baloncesto," hacia 1898.

"Un tipo de alimento hecho de harina o de la molienda de algún grano, amasado en una masa, fermentado y horneado," del inglés antiguo bread "trozo, migaja, bocado; pan," relacionado con el nórdico antiguo brauð, danés brød, frisón antiguo brad, medio holandés brot, holandés brood, alemán Brot.

Según una teoría [Watkins, etc.], proviene del protogermánico *brautham, de la raíz indoeuropea *bhreu- "hervir, burbujear, efervescer, quemar," en referencia al proceso de fermentación. Sin embargo, el Oxford English Dictionary argumenta extensamente que el sentido básico no es "alimento cocido" sino "trozo de alimento," y que la palabra en inglés antiguo deriva de un protogermánico *braudsmon- "fragmentos, pedazos" (relacionado con el alto alemán antiguo brosma "migaja," inglés antiguo breotan "romper en pedazos") y está vinculado a la raíz de break (verbo). Cita el esloveno kruh "pan," que literalmente significa "un pedazo."

De cualquier manera, hacia el año 1200 había reemplazado la palabra habitual en inglés antiguo para "pan," que era hlaf (ver loaf (sustantivo)).

El sentido ampliado de "alimento, sustento en general" (finales del siglo XII) quizás provenga del Padre Nuestro. El significado coloquial de "dinero" data de la década de 1940, pero se puede comparar con breadwinner, y bread como "medio de vida" se remonta a 1719. Bread and circuses (1914) proviene del latín, refiriéndose a la comida y el entretenimiento que el gobierno proporciona para mantener contenta a la población. "Duas tantum res anxius optat, Panem et circenses" [Juvenal, Sat. x.80].

    Anuncios

    Tendencias de " bread-basket "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "bread-basket"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bread-basket

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "bread-basket"
    Anuncios