Anuncios

Significado de canton

distrito; región; sección

Etimología y Historia de canton

canton(n.)

En la década de 1530, se usaba para referirse a un "rincón" o "ángulo," y proviene del francés canton, que significa "ángulo, rincón (de una habitación);" también se usaba para describir una "porción" o "pieza" de un país desde el siglo XIII. Este término tiene su origen en el italiano, específicamente en el dialecto lombardo, donde cantone se traduce como "región," especialmente en áreas montañosas. A su vez, es un aumentativo del latín canto, que se refiere a una "sección de un país," y literalmente significa "esquina" o "rincón" (puedes ver más sobre esto en cant (n.2)).

A partir de la década de 1570, comenzó a usarse en el ámbito de la heráldica y en descripciones de banderas. Alrededor del año 1600, se empezó a utilizar para designar "una subdivisión de un país," y se aplicó específicamente a los estados soberanos de la república suiza desde la década de 1610.

Canton

En el siglo XVIII, esta era la transliteración al inglés del nombre de la principal ciudad portuaria en el sur de China y de la región que la rodea, que en realidad se refiere al nombre de la región, y que ahora se conoce en inglés como Guangdong (anteriormente también transliterado como Quang-tung, Kwangtung). El nombre proviene de guang, que significa "amplio, grande, vasto", y dong, que significa "este". El nombre de la ciudad en sí ahora se translitera como Guangzhou (guang, derivado del nombre de la provincia, + zhou, que significa "región"). Fue una de las primeras ciudades chinas abiertas a los occidentales; la forma más antigua del nombre proviene del sistema postal chino gestionado por los británicos desde Hong Kong.

canton(v.)

En la década de 1590, se utilizó el término para referirse a "dividir en distritos," derivado de canton (sustantivo). Está relacionado con Cantoned.

Entradas relacionadas

"slope, slant," a word que aparece a finales del siglo XIV, primero en la escritura escocesa y aparentemente significando "borde, orilla," con un origen incierto. "[L]as palabras idénticas en forma y que corresponden en sentido se encuentran en muchas lenguas, teutónicas, eslavas, románicas y celtas" [OED, 1989]. Era raro en inglés antes de alrededor de 1600. El significado de "pendiente, posición inclinada o sesgada" data de 1847.

Quizás proviene del antiguo francés del Norte cant "esquina" (posiblemente a través del bajo alemán medio kante o del medio neerlandés kant), del latín vulgar *canthus, que a su vez viene del latín cantus "llanta de hierro de una rueda," que podría derivar de una palabra celta que significa "borde de la rueda, orilla, borde" (comparar con el galés cant "borde de un círculo, llanta, borde," y el bretón cant "círculo"). Las conexiones finales de estas etimologías son inciertas. A veces se sugiere que podría estar relacionado con el griego kanthos "esquina del ojo," y el ruso kutu "esquina," pero hay dificultades en estas teorías (ver Beekes).

1816 (sustantivo), "nativo o habitante de Cantón;" 1840 (adjetivo) "relativo a Cantón;" proviene de Canton (véase) + -ese.

En 1756, se refiere a "cuarteles militares, parte de una ciudad asignada a un regimiento específico." Proviene del francés cantonnement, que a su vez se deriva de cantonner, que significa "dividir en cantones" (siglo XIV), y este de canton, que se traduce como "ángulo, esquina" (consulta canton). El significado de "acción de acantonar tropas" aparece en 1757.

    Anuncios

    Tendencias de " canton "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "canton"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of canton

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios