Anuncios

Significado de caprine

caprino; parecido a una cabra; relacionado con cabras

Etimología y Historia de caprine

caprine(adj.)

"goat-like," alrededor de 1600, del latín caprinus, que proviene de caper "cabra" (ver cab) + el sufijo adjetival -inus (ver -ine (1)).

Entradas relacionadas

En 1826, se usaba para referirse a una "carroza ligera, tirada por caballos, de dos o cuatro ruedas". Este término era una abreviatura coloquial en Londres de cabriolet, un tipo de carroza cubierta tirada por caballos que apareció en 1763. Provenía del francés cabriolet (siglo XVIII), que a su vez era un diminutivo de cabriole, que significa "un salto, un brincoteo". Este término se usaba desde el siglo XVI como capriole en italiano, que se traduce como "un salto o brincoteo", y literalmente se refería a "un salto como el de un cabrito". Su origen se encuentra en capriola, que significa "un cabrito o una cría de ciervo", y proviene del latín capreolus, que designaba a una "cabra salvaje o un corzo". Este término se relaciona con caper y capri, que significan "macho cabrío o corzo", y se remonta a la raíz protoindoeuropea *kap-ro-, que también dio lugar a palabras en otras lenguas como el irlandés antiguo gabor, el galés gafr, el inglés antiguo hæfr y el nórdico antiguo hafr, todas refiriéndose a "macho cabrío". Se destacaban por sus suspensiones elásticas.

Inicialmente, el cabriolet era un vehículo de pasajeros tirado por dos o cuatro caballos. Se introdujo en Londres desde París en 1820. Con el tiempo, el nombre se extendió para incluir a los hansoms y otros tipos de carrozas, y luego se aplicó a partes similares de locomotoras a partir de 1851. Especialmente se usó para referirse a las carrozas públicas tiradas por caballos, y más tarde, en 1899, se empezó a utilizar para los automóviles de alquiler cuando estos comenzaron a reemplazarlas.

También -in, un elemento formador de adjetivos, proviene del inglés medio y del francés antiguo -in/-ine, o directamente del sufijo latino -inus/-ina/-inum, que significa "de, como". Este sufijo se utilizaba para formar adjetivos y sustantivos derivados, como en divinus, feminus, caninus. Su origen se remonta al sufijo adjetival del protoindoeuropeo *-no- (ver -en (2)).

El sufijo latino es afín al griego -inos/-ine/-inon, y en algunas palabras científicas modernas, este elemento proviene del griego. Al añadirse a los nombres, significaba "de o relacionado con, de la naturaleza de" (por ejemplo, Florentinus). Por eso, también se usaba comúnmente para formar nombres propios romanos, que originalmente eran apelativos (Augustinus, Constantinus, Justinus, etc.). Sus descendientes en las lenguas romances continuaron esta práctica de formación de nombres. La forma femenina en latín, -ina, se empleaba para crear sustantivos abstractos (doctrina, medicina). Los vestigios de la tentativa de diferenciar entre -ina y -inus en latín explican la vacilación en inglés al escribir entre -in y -ine.

    Anuncios

    Tendencias de " caprine "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "caprine"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of caprine

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios