Anuncios

Significado de cherry

cereza; fruto de un árbol conocido; árbol de cereza

Etimología y Historia de cherry

cherry(n.)

Fruto carnoso de un tipo de árbol muy conocido, alrededor de 1300, antes en el apellido Chyrimuth (1266, literalmente "boca de cereza"); proviene del anglo-francés cherise, del antiguo francés cherise (francés moderno cerise, siglo XII), del latín vulgar *ceresia, del griego tardío kerasian "cereza," del griego kerasos "árbol de cereza," que posiblemente provenga de una lengua de Asia Menor. Beekes escribe: "Como la cereza mejorada venía de la zona de Pontos ..., el nombre probablemente también sea anatolio."

En inglés medio se confundió con un plural y se le quitó la -s (comparar con pea). En inglés antiguo se usaba ciris "cereza," un préstamo del germánico occidental del latín vulgar (cognado con el alemán Kirsch), pero se extinguió tras la invasión normanda y fue reemplazado por la palabra francesa.

Abreviatura de cherry-tree desde la década de 1620. Como adjetivo, "del color de una cereza," mediados del siglo XV.

El significado "virginidad, himen" data de 1928, jerga estadounidense, por su supuesto parecido con el himen, pero quizás también por el uso prolongado de las cerezas como símbolo de la fugacidad de los placeres de la vida (y comparar con la jerga del inframundo inglés cherry "chica joven," atestiguado desde 1889). Cherry-bounce, nombre popular de un licor hecho de cerezas fermentadas, proviene de la década de 1690.

Entradas relacionadas

"la semilla de una resistente planta leguminosa," un alimento bien conocido, a principios o mediados del siglo XVII, un singular erróneo del inglés medio pease (plural pesen), que era tanto singular como colectivo (como wheat, corn), pero el sonido "s" fue confundido con la inflexión plural. Proviene del inglés antiguo pise (West Saxon), piose (Mercian) "guisante," del latín tardío pisa, variante del latín pisum "guisante," probablemente una palabra prestada del griego pison "el guisante," una palabra de origen desconocido (Klein sugiere que proviene del tracio o frigio).

En el sur de Estados Unidos y el Caribe, también se usa para otras legumbres. Pea soup "sopa hecha de guisantes" se registra en 1711 (como pease-soup); el término se aplicó a las nieblas de Londres al menos desde 1849. Pea-green como un tono que se asemeja a los guisantes frescos es de 1752. Pea-shooter "juguete que consiste en una pajilla larga o tubo a través del cual se pueden soplar guisantes secos" está atestiguado desde 1803.

"cherry-colored," 1853, del francés cerise, que proviene de rouge-cerise "rojo cereza," de cerise "cereza" (ver cherry). Como sustantivo en referencia a un tono de rojo, 1852.

Anuncios

Tendencias de " cherry "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "cherry"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of cherry

Anuncios
Tendencias
Anuncios