Anuncios

Significado de chiffonade

corte fino de hojas; técnica de cocina para picar verduras o hierbas

Etimología y Historia de chiffonade

chiffonade(n.)

También chiffonnade, técnica de preparación de alimentos, 1847, del francés chiffonade, que proviene de chiffon (ver chiffon) + -ade. Hace referencia a la condición de las hojas después de haber sido tratadas de esa manera.

Entradas relacionadas

En 1765, se usó para referirse a "adorno femenino, algo que las mujeres utilizan únicamente para embellecerse." Proviene del francés chiffon (siglo XVII), un diminutivo de chiffe, que significa "trapo, pedazo de tela" (siglo XVII). Su origen es incierto, aunque podría ser una variante del inglés chip (sustantivo 1) o de alguna de sus raíces germánicas. Klein sugiere que podría tener un origen árabe. El significado de "tela de seda transparente, gasa fina" se documenta a partir de 1890. La extensión del término para referirse a un tipo de repostería se atestigua en 1929, probablemente por la idea de "ligereza."

Este elemento formador de palabras indica una acción o el producto de una acción. Vino del francés, español o italiano, y tiene su origen en el latín -ata, que era la terminación del participio pasado femenino usado para crear sustantivos. En francés, la forma más común es -ée. La forma paralela, -ade, llegó al francés alrededor del siglo XIII a través de las lenguas románicas del sur (español, portugués y provenzal -ada, italiano -ata). De ahí surgen palabras como grenade, crusade, ballad, arcade, comrade, balustrade, lemonade, entre otras.

This foreign suffix ade has been so largely imported, and at a time when the French language had still a certain plastic force, that it has been adopted as a popular suffix, and is still employed to form a crowd of new words, such as promenade, embrassade, glissade, bourrade, &c. [Brachet, "Etymological Dictionary of the French Language," Kitchin transl., Oxford, 1882]
Este sufijo extranjero ade se ha importado tanto y en un momento en que el francés aún tenía cierta flexibilidad, que se ha adoptado como un sufijo popular. Hoy en día todavía se usa para formar un montón de nuevas palabras, como promenade, embrassade, glissade, bourrade, etc. [Brachet, "Diccionario Etimológico de la Lengua Francesa," traducción de Kitchin, Oxford, 1882]

El latín -atus, que era el sufijo del participio pasado de los verbos de la primera conjugación, también se convirtió en -ade en francés (español -ado, italiano -ato). Con el tiempo, se usó como un sufijo que denota a personas o grupos que participan en una acción, como en brigade o desperado.

    Anuncios

    Tendencias de " chiffonade "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "chiffonade"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of chiffonade

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "chiffonade"
    Anuncios