Anuncios

Significado de cloak-room

guardarropa; sala de abrigos; baño (en uso coloquial)

Etimología y Historia de cloak-room

cloak-room(n.)

también cloakroom, 1827, "una habitación conectada con un salón de asambleas, casa de ópera, etc., donde se depositan temporalmente capas y otros artículos," de cloak (sustantivo) + room (sustantivo). Más tarde se amplió a las oficinas de ferrocarriles para el almacenamiento temporal de equipaje, y a mediados del siglo XX a veces se usó como un eufemismo para "baño, lavabo."

Entradas relacionadas

Hacia finales del siglo XIII, se utilizaba para referirse a una "prenda exterior larga y suelta sin mangas." Provenía del antiguo francés del norte cloque (en francés antiguo cloche, cloke), que significaba "capa de viaje." Este término se originó en el latín medieval clocca, que se traducía como "capa de viajeros," y literalmente significaba "una campana." Se le dio este nombre debido a la forma acampanada de la prenda, por lo que se considera un doblete de clock (sustantivo).

En Inglaterra, fue una prenda de uso cotidiano para ambos sexos hasta el siglo XVI, especialmente como protección contra las inclemencias del tiempo. A partir de 1800 y hasta 1840, se popularizó una versión de alto cuello y forma circular, conocida como Spanish cloak. En un sentido figurado, a partir de la década de 1520, también se usó para referirse a "aquello que cubre o oculta, un pretexto."

El término Cloak-and-dagger (adjetivo) se documenta desde 1848 y se dice que traduce del francés de cape et d'épée, evocando la idea de violencia e intriga furtivas. Se puede comparar con cloak-and-sword (1806), que hacía referencia a historias de aventuras románticas melodramáticas.

Other "cloak and dagger pieces," as Bouterwek tells us the Spaniards call their intriguing comedies, might be tried advantageously in the night, .... ["Levana; or the Doctrine of Education," English translation, London, 1848]
Otros "números de capa y daga," como nos dice Bouterwek que los españoles llaman a sus comedias intrigantes, podrían probarse ventajosamente por la noche, .... ["Levana; or the Doctrine of Education," traducción al inglés, Londres, 1848]

En inglés medio se usaba roum, que proviene del inglés antiguo rum, y significa "espacio, extensión; espacio suficiente, ocasión adecuada (para hacer algo)". Esta palabra tiene su raíz en el protogermánico *ruman, que también dio lugar al nórdico antiguo, al sajón antiguo, al alto alemán antiguo y al gótico rum, al alemán Raum que significa "espacio", y al holandés ruim, que se refiere al "fondo de un barco, nave". Todos estos sustantivos se formaron a partir del adjetivo germánico *ruma-, que significa "espacioso, amplio". Esta palabra proviene de la raíz indoeuropea *reue- (1), que significa "abrir; espacio". Esta misma raíz también se encuentra en el avéstico ravah- que significa "espacio", en el latín rus que se traduce como "campo abierto", en el antiguo irlandés roi, roe que significa "campo llano", en el eslavo antiguo ravinu que significa "nivel" y en el ruso ravnina que se traduce como "una llanura".

El inglés antiguo también contaba con el adjetivo rum, que significaba "amplio, largo, espacioso", y también se usaba como adverbio, rumlice, que se traduce como "grande, corpulento" (en inglés medio roumli).

El significado de "cámara, cabina" se registra a principios del siglo XIV como un término náutico. Para mediados del siglo XV, se aplicaba a la división interior de un edificio separada por paredes o tabiques. En inglés antiguo, esta idea se expresaba con la palabra cofa, que es el antecesor de cove. La acepción de "personas reunidas en una habitación" se documenta en 1712.

Make room que significa "abrir un paso, hacer espacio" se usa desde mediados del siglo XV. Room-service se atestigua desde 1913; room-temperature, que se refiere a una temperatura cómoda para los ocupantes de una habitación, se utiliza desde 1879. Roomth, que significaba "espacio suficiente" (década de 1530, con -th (2)), ahora está obsoleto.

    Anuncios

    Tendencias de " cloak-room "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "cloak-room"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of cloak-room

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "cloak-room"
    Anuncios