Anuncios

Significado de contemn

despreciar; desestimar; menospreciar

Etimología y Historia de contemn

contemn(v.)

A mediados del siglo XV, contempnen, que significa "despreciar o rechazar," proviene del francés antiguo contemner (siglo XV) o directamente del latín contemnere, que se traduce como "despreciar, menospreciar, considerar (algo o a alguien) de poco valor." Esta palabra se forma a partir de una versión asimilada de com-, que aquí podría funcionar como un prefijo intensivo (consulta com-), y *temnere, que significa "despreciar, menospreciar," aunque su origen es incierto (mira contempt). En el contexto de leyes, acuerdos, etc., se usa para indicar "considerar y tratar como despreciable," y se documenta desde la década de 1570. Relacionado: Contemned; contemning.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, la palabra se usaba para referirse a la "desobediencia o desprecio abierto" hacia la autoridad, la ley, etc. Con el tiempo, adquirió un significado más general, describiendo el "acto de despreciar" o la "desconsideración hacia lo vil, indigno o sin valor," que se documenta alrededor del año 1400. Proviene del francés antiguo contempt, contemps y del latín contemptus, que significa "desprecio." Esta última palabra se forma a partir del participio pasado de contemnere, que se traduce como "despreciar" o "menospreciar." El término latino se descompone en una forma asimilada de com- (que aquí podría funcionar como un prefijo intensivo, como se ve en com-) y *temnere, que significa "despreciar" o "menospreciar," aunque su origen exacto es incierto.

De Vaan sugiere que podría derivar de la raíz protoindoeuropea *tmn(e)-, que significa "cortar," y señala que hay cognados en idiomas como el irlandés medio tamnaid ("corta"), el griego tamno (en ático temno, "cortar"), el lituano tinti ("afilar," coloquialmente "golpear") y el ruso arcaico tjat' ("golpear"). Añade que el compuesto contemnere es el verbo más antiguo, del cual se ha formado más recientemente temnere. Sin embargo, la etimología es objeto de debate: el significado de "desprecio" probablemente evolucionó a partir de uno más concreto...

En latín también existía el término contemptrix, que se traduce como "aquella que desprecia." La expresión contempt of court, que significa "desprecio o falta de respeto abierta hacia las reglas, órdenes o procesos de la autoridad judicial," se documenta desde 1719, aunque la idea ya estaba presente en los usos más tempranos de contempt.

El elemento que forma palabras y que generalmente significa "con, junto a" proviene del latín com, una forma arcaica del latín clásico cum, que se traduce como "juntos, en compañía, en combinación". Su origen se remonta al protoindoeuropeo *kom-, que significa "al lado de, cerca de, con" (un ejemplo similar se encuentra en el inglés antiguo ge- y en el alemán ge-). En latín, este prefijo a veces se utilizaba como un intensificador.

Cuando se encuentra antes de vocales y aspiradas, se reduce a co-; si aparece antes de -g-, se asimila a cog- o con-; antes de -l-, se convierte en col-; antes de -r-, se asimila a cor-; y ante -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- y -v-, se adapta a con-. Esta última forma era tan común que a menudo se usaba como la forma estándar.

    Anuncios

    Tendencias de " contemn "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "contemn"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of contemn

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios