Anuncios

Significado de contemplation

contemplación; meditación; reflexión

Etimología y Historia de contemplation

contemplation(n.)

Alrededor de 1200, contemplacioun, que significa "meditación religiosa," proviene del francés antiguo contemplation y se deriva directamente del latín contemplationem (en nominativo contemplatio), que se traduce como "acto de mirar atentamente." Es un sustantivo que describe la acción, formado a partir del participio pasado de contemplari, que significa "mirar con atención, observar; considerar, contemplar." Originalmente, esta palabra aludía a "marcar un espacio para la observación," como haría un augur. Se compone de una forma asimilada de com-, que aquí podría funcionar como un prefijo intensivo (consulta com-), y templum, que significa "área destinada a la toma de augurios" (ve temple (n.1)).

Se documenta desde finales del siglo XIV con el significado de "reflexión, pensamiento, la acción de mantener una idea de forma continua en la mente." La acepción de "acto de mirar algo con atención" surge a finales del siglo XV.

In cogitation the thought or attention flits aimlessly about the subject.
In meditation it circles round it, that is, it views it systematically, from all sides, gaining perspective.
In contemplation it radiates from a centre, that is, as light from the sun it reaches out in an infinite number of ways to things that are related to or dependent on it. [Ezra Pound, 1909, recalling in his own words ideas from Richard of St. Victor, 12c., "De praeparatione animi ad contemplationem"]
En la cogitación, el pensamiento o la atención vaga sin rumbo por el tema.
En la meditación, el pensamiento lo rodea, es decir, lo examina de manera sistemática, desde todos los ángulos, ganando perspectiva.
En la contemplación, la atención irradia desde un centro; como la luz del sol, se extiende de infinitas maneras hacia cosas que están relacionadas o dependen de ella. [Ezra Pound, 1909, recordando en sus propias palabras ideas de Ricardo de San Víctor, siglo XII, "De praeparatione animi ad contemplationem"]

Entradas relacionadas

[edificio dedicado al culto, construcción consagrada al servicio de una deidad o deidades] En inglés antiguo se usaba tempel, que proviene del latín templum, que significa "terreno consagrado para la toma de augurios, edificio para la adoración de un dios". Su significado exacto es incierto.

Se ha relacionado con la raíz protoindoeuropea *tem-, que significa "cortar", en la idea de "lugar reservado o cortado" [Watkins], o con la raíz *temp-, que significa "estirar" [Klein, de Vaan], en la noción de "espacio despejado (medido) frente a un altar" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *ten-, que significa "estirar"; comparado con temple (n.2)). La idea podría ser la de una cuerda "estirada" que delimita el terreno. Se asemeja al griego temenos, que significa "área sagrada alrededor de un templo", literalmente "lugar cortado", derivado del verbo temnein, que significa "cortar".

El sentido figurado de "cualquier lugar considerado como ocupado por la presencia divina" ya existía en inglés antiguo. Se usó para referirse a edificios de culto cristiano público (especialmente para iglesias grandes) a partir de finales del siglo XIV. Se aplicó a las sinagogas judías desde la década de 1590. En Francia, se destacó como el término para las iglesias protestantes, mientras que église se reservaba para las iglesias católicas.

El elemento que forma palabras y que generalmente significa "con, junto a" proviene del latín com, una forma arcaica del latín clásico cum, que se traduce como "juntos, en compañía, en combinación". Su origen se remonta al protoindoeuropeo *kom-, que significa "al lado de, cerca de, con" (un ejemplo similar se encuentra en el inglés antiguo ge- y en el alemán ge-). En latín, este prefijo a veces se utilizaba como un intensificador.

Cuando se encuentra antes de vocales y aspiradas, se reduce a co-; si aparece antes de -g-, se asimila a cog- o con-; antes de -l-, se convierte en col-; antes de -r-, se asimila a cor-; y ante -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- y -v-, se adapta a con-. Esta última forma era tan común que a menudo se usaba como la forma estándar.

también *temə-, raíz protoindoeuropea que significa "cortar."

Forma todo o parte de: anatomía; átomo; contemplar; contemplación; diámetro; dicotomía; -ectomía; entomolito; entomología; entomófago; epítome; flebotomía; templo (n.1) "edificio para el culto;" tmesis; tomo; -tomía; tonsal; tonsura.

Es la fuente hipotética de/prueba de su existencia es proporcionada por: griego temnein "cortar," tomos "volumen, sección de un libro," originalmente "una sección, pieza cortada;" eslavo eclesiástico antiguo tina "partir, dividir;" medio irlandés tamnaim "corto," galés tam "bocado."

    Anuncios

    Tendencias de " contemplation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "contemplation"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of contemplation

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios