Anuncios

Significado de death-rattle

sonido que se escucha en la respiración final de una persona moribunda; ruido característico de la muerte

Etimología y Historia de death-rattle

death-rattle(n.)

"sonido que a veces se escucha en los últimos momentos de respiración esforzada de una persona moribunda," 1805, de death + rattle (sustantivo).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo deaþ significa "cesación total de la vida, acto o hecho de morir, estado de estar muerto, causa de muerte." En plural, se usaba para referirse a "fantasmas." Proviene del protogermánico *dauthuz, que también dio lugar al antiguo sajón doth, antiguo frisón dath, neerlandés dood, alto alemán antiguo tod, alemán Tod, nórdico antiguo dauði, danés død, sueco död y gótico dauus, todos con el mismo significado: "muerte." Se deriva de la raíz verbal *dau-, que podría estar relacionada con la raíz protoindoeuropea *dheu- (3) que significa "morir" (ver die (v.)). El sufijo protogermánico *-thuz indica "acto, proceso, condición."

I would not that death should take me asleep. I would not have him meerly seise me, and onely declare me to be dead, but win me, and overcome me. When I must shipwrack, I would do it in a sea, where mine impotencie might have some excuse; not in a sullen weedy lake, where I could not have so much as exercise for my swimming. [John Donne, letter to Sir Henry Goodere, Sept. 1608]
No quisiera que la muerte me sorprendiera durmiendo. No desearía que simplemente me tomara y me declarara muerto, sino que me conquistara, que me venciera. Si debo naufragar, preferiría hacerlo en un mar donde mi impotencia tuviera alguna justificación; no en un lago sombrío y cubierto de algas, donde ni siquiera pudiera tener la oportunidad de nadar. [John Donne, carta a Sir Henry Goodere, septiembre de 1608]

En referencia a cosas inanimadas, "cesación, fin," se usó a finales del siglo XIV. Desde finales del siglo XII, también se empleó para personificar la muerte, representándola como un esqueleto, símbolo de la mortalidad. En el mismo periodo, se utilizó para referirse a "una plaga, una gran mortalidad," especialmente en alusión al primer brote de peste bubónica (comparar con Black Death). El término Death's-head, que simboliza la mortalidad, data de la década de 1590. La expresión Death's door, que significa "la inminente llegada de la muerte," aparece en la década de 1540.

Como intensificador verbal, se usó a partir de la década de 1610 para expresar "hasta la muerte, mortalmente" (como en hate (something) to death). Anteriormente, se encontraba la forma to dead (principios del siglo XIV). En jerga, be death on, que significa "ser muy bueno en algo," se documenta desde 1839. La expresión be the death of, que significa "ser la causa o el motivo de la muerte," aparece en Shakespeare (1596). La frase a fate worse than death es de 1810, aunque la idea es mucho más antigua.

El término Death row, que se refiere a "la parte de una prisión exclusivamente para aquellos condenados a muerte," se documenta en 1912. Death knell se atestigua desde 1814; death penalty, que significa "pena de muerte," es de 1844; y death rate aparece en 1859. Por último, Death-throes, que describe "la lucha que en algunos casos acompaña a la muerte," data de alrededor del año 1300.

Alrededor de 1500, se usaba para describir una "sucesión rápida de sonidos cortos y agudos," y proviene del verbo rattle. Como juguete infantil o instrumento diseñado para producir un sonido de rattling, se empezó a usar en la década de 1510. La acepción que describe un sonido producido en la garganta (especialmente en personas al borde de la muerte) data de 1752.

The watchman's rattle, formerly used for giving an alarm, and the child's toy resembling it, consist of a vibrating tongue slipping over the teeth of a rotating ratchet-wheel, and producing much noise when rapidly twirled by the handle. [Century Dictionary]
El rattler del vigilante, que antes se usaba para dar la alarma, y el juguete infantil que se le asemeja, consisten en una lengua vibrante que se desliza sobre los dientes de una rueda de trinquete giratoria, produciendo mucho ruido cuando se hace girar rápidamente por el mango. [Century Dictionary]
    Anuncios

    Tendencias de " death-rattle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "death-rattle"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of death-rattle

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "death-rattle"
    Anuncios