Anuncios

Significado de double-decker

autobús de dos pisos; barco de dos cubiertas

Etimología y Historia de double-decker

double-decker(n.)

Desde 1835, se usaba para referirse a barcos que tenían dos cubiertas por encima de la línea de flotación. En 1867, el término comenzó a aplicarse a vehículos de calle que contaban con dos pisos. Para más detalles, consulta double (adjetivo) y deck (sustantivo).

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV, se usaba la palabra dekke para referirse a "una cubierta que se extiende de lado a lado sobre parte de un barco." Este término provenía del uso náutico del medio neerlandés dec, decke, que significaba "techo" o "cubierta," y a su vez se originaba en el protogermánico *thakam (la misma raíz de thatch (sustantivo)), que derivaba de la raíz indoeuropea *(s)teg-, que significa "cubrir."

Con el tiempo, el significado en inglés se amplió de "cubierta" a "plataforma de un barco." La acepción que se refiere a "la baraja de cartas necesaria para jugar un juego" surgió en la década de 1590, posiblemente porque las cartas se apilaban como las cubiertas de un barco. El término Tape-deck (1949) hace referencia a la superficie plana de las antiguas grabadoras de cinta de carrete.

La Deck-chair (silla de cubierta) se llamó así porque se utilizaba en los transatlánticos. La expresión On deck (desde 1740) se usaba en el ámbito náutico, especialmente para indicar que alguien estaba "listo para la acción o el deber." Este sentido se amplió en el béisbol, donde se refiere a un bateador que espera su turno en el plato, y se documentó en 1867. La frase clear the deck (1852) significa preparar un barco para la acción; probablemente sea una traducción del francés débarasser le pont.

Alrededor de 1300, la palabra "doble" se usaba para referirse a "dos veces más" o "tan grande como dos," así como para describir algo "repetido" o que "ocurre dos veces." También se empleaba para indicar "peso, grosor, tamaño o fuerza extra" o algo "de dos capas." Proviene del francés antiguo doble (siglo X), que significaba "doble, dos veces" y también "dos caras, engañoso." Su raíz se encuentra en el latín duplus, que se traduce como "dos veces más," derivado de duo ("dos," proveniente de la raíz protoindoeuropea *dwo- que también significa "dos") y -plus ("más," como se puede ver en -plus).

Desde principios del siglo XIV, la palabra se utilizaba para describir algo que tenía "un carácter o relación doble," así como para referirse a "dos elementos que forman un conjunto" o "un par." A mediados del siglo XIV, comenzó a usarse para denotar "duplicidad." El primer uso documentado en inglés data de alrededor de 1200, en la expresión double-feast, que se refería a un "importante festival religioso."

Double-chinned (con doble mentón) aparece a finales del siglo XIV. Double-jointed, refiriéndose a personas con articulaciones flexibles, se registra en 1828. En el ámbito militar, double time (doble tiempo, 1833) originalmente significaba 130 pasos por minuto. Double quick (muy rápido, 1822), un adjetivo militar, se usaba para describir algo realizado a "doble tiempo."

El término fotográfico double exposure (doble exposición) se documenta en 1872. En el cine, double feature (doble función) aparece en 1916. La expresión Double figures (números de dos cifras) se registra en 1833, refiriéndose a "números que deben representarse numéricamente con dos cifras." Double-vision (visión doble) se documenta en 1714. En el ámbito del seguro, Double indemnity (indemnización doble) se menciona en 1832, mientras que double jeopardy (doble riesgo) aparece en 1817. En béisbol, double play (doble jugada) se registra en 1866.

La expresión Double trouble (doble problema) se documenta en la década de 1520, y en el siglo XIX en Estados Unidos se usaba para describir un paso característico de un baile rústico o "breakdown," derivado de los bailes de los esclavos en las plantaciones. Un double-dip (doble bola de helado, 1936) originalmente se refería a un cono de helado con dos bolas; el sentido figurado surge en 1940. Double bed (cama doble) se documenta en 1779, refiriéndose a una "cama diseñada para dos personas." La expresión Double life (vida doble), que describe "mantener dos identidades diferentes en la vida" (típicamente una virtuosa o respetable y la otra no), se registra en 1888.

    Anuncios

    Tendencias de " double-decker "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "double-decker"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of double-decker

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios