Anuncios

Significado de du jour

del día; actual; de moda

Etimología y Historia de du jour

du jour(adj.)

proviene del francés plat du jour, que significa "plato del día." Este término comenzó a aparecer en los menús de los restaurantes a principios del siglo XX y, para 1989, se había convertido en un modificador de uso general. En cuanto a jour, que significa "día," puedes consultar journey (sustantivo).

Entradas relacionadas

c. 1200, "un curso definido de viaje; el camino de uno en la vida," del francés antiguo journée "la duración de un día; trabajo o viaje de un día" (siglo XII), del latín vulgar *diurnum "día," uso sustantivo del neutro latino diurnus "de un día" (de dies "día," de la raíz PIE *dyeu- "brillar"). El femenino francés, el sufijo -ée, del latín -ata, se unió a sustantivos en francés para formar sustantivos que expresaban la cantidad contenida en el sustantivo original, y así también relaciones de tiempo (soirée, matinée, année) o objetos producidos.

El significado "acto de viajar por tierra o mar" es c. 1300. En medio inglés también significaba "un día" (c. 1400); un día de trabajo (mediados del siglo XIV); "distancia viajada en un día" (mediados del siglo XIII), y tan recientemente como Johnson (1755) el sentido principal aún era "el viaje de un día." Del latín vulgar también provienen el español jornada, el italiano giornata.

    Anuncios

    Tendencias de " du jour "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "du jour"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of du jour

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "du jour"
    Anuncios