Anuncios

Significado de enlightenment

iluminación; esclarecimiento; conocimiento profundo

Etimología y Historia de enlightenment

enlightenment(n.)

En la década de 1660, se utilizó el término para referirse a la "acción de iluminar", derivado de enlighten y -ment. Este uso se limitó a un sentido figurado, especialmente en el contexto de la iluminación espiritual y conceptos similares. Se documenta desde 1865 como traducción del alemán Aufklärung, que designaba el espíritu del pensamiento independiente y el enfoque racionalista de los filósofos continentales del siglo XVIII.

For the philosophes, man was not a sinner, at least not by nature; human nature — and this argument was subversive, in fact revolutionary, in their day — is by origin good, or at least neutral. Despite the undeniable power of man's antisocial passions, therefore, the individual may hope for improvement through his own efforts — through education, participation in politics, activity in behalf of reform, but not through prayer. [Peter Gay, "The Enlightenment"]
Para los philosophes, el ser humano no era un pecador, al menos no por naturaleza; la naturaleza humana —y este argumento era subversivo, incluso revolucionario, en su época— es originalmente buena, o al menos neutral. A pesar del innegable poder de las pasiones antisociales del hombre, el individuo podía esperar mejorar a través de sus propios esfuerzos: mediante la educación, la participación en la política y la actividad en pro de la reforma, pero no a través de la oración. [Peter Gay, "The Enlightenment"]

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, el término se usaba para referirse a "eliminar la oscuridad o ceguera" (generalmente en un sentido figurado, ya fuera de los ojos o del corazón de alguien). Proviene de la combinación de en- (1) y lighten (v.2). A partir de la década de 1660, comenzó a usarse en el sentido de "proveer de luz intelectual." Los significados literales son posteriores y menos comunes en inglés: la expresión "poner luz en" data de la década de 1580, mientras que "arrojar luz sobre" aparece en la década de 1610. Términos relacionados incluyen Enlightened y enlightening. En inglés antiguo existía el término inlihtan, que significaba "iluminar, iluminar."

Es un sufijo común de origen latino que forma sustantivos, originalmente del francés, y representa el latín -mentum. Este sufijo se añadía a las raíces de los verbos para crear sustantivos que indicaban el resultado o producto de la acción del verbo, o el medio o instrumento de dicha acción. En el latín vulgar y el francés antiguo, se usó como un formador en sustantivos de acción. En francés, se inserta una -e- entre la raíz verbal y el sufijo (como en commenc-e-ment de commenc-er; con los verbos que terminan en ir, se inserta -i- en su lugar, como en sent-i-ment de sentir).

Se empezó a usar con las raíces de los verbos en inglés a partir del siglo XVI (por ejemplo, amazement, betterment, merriment, siendo este último un buen ejemplo de cómo se transforma -y en -i- antes de añadir este sufijo).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Normalmente, -ment se añade a las raíces de los verbos; casos excepcionales como oddment y funniment no deberían ser tomados como precedentes. Estos surgen de un malentendido de merriment, que no proviene del adjetivo, sino de un verbo obsoleto merry que significaba alegrar. [Fowler]
    Anuncios

    Tendencias de " enlightenment "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "enlightenment"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of enlightenment

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "enlightenment"
    Anuncios