Anuncios

Significado de eye-witness

testigo ocular; testigo presencial

Etimología y Historia de eye-witness

eye-witness(n.)

También eyewitness, "quien da testimonio de algo que ha visto," década de 1530, proveniente de eye (sustantivo) + witness (sustantivo). Como verbo se usa desde 1844. Relacionado: Eyewitnessed; eyewitnessing.

Entradas relacionadas

c. 1200, del inglés antiguo ege (mercedario), eage (sajón occidental) "ojo; región alrededor del ojo; abertura, agujero," del protogermánico *augon (fuente también del sajón antiguo aga, frisón antiguo age, nórdico antiguo auga, sueco öga, danés øie, medio holandés oghe, holandés oog, alto alemán antiguo ouga, alemán Auge, gótico augo "ojo"). Aparentemente, la forma germánica evolucionó de manera irregular a partir de la raíz PIE *okw- "ver."

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
HAMLET: Mi padre — creo que veo a mi padre.
HORATIO: ¿Dónde, mi lord?
HAMLET: En el ojo de mi mente, Horatio.

Hasta finales del siglo XIV, el plural inglés era en -an, de ahí el plural dialectal moderno een, ene. De las papas desde la década de 1670. De las plumas de pavo real desde finales del siglo XIV. Como un lazo usado con un gancho para abrochar (ropa, etc.) desde la década de 1590. El eye de una aguja estaba en inglés antiguo. Como "el centro de revolución" de cualquier cosa desde 1760. Náutico in the wind's eye "en la dirección del viento" es de la década de 1560.

Ver see eye to eye es de Isaías lii.8. Eye contact atestiguado desde 1953. Tener have (or keep) an eye on "mantener bajo supervisión" atestiguado desde principios del siglo XV. Tener have eyes for "estar interesado o atraído por" es de 1736; make eyes at en el sentido romántico es de 1837. Eye-biter era un antiguo nombre para "una especie de bruja que embruja con los ojos."

El inglés antiguo witnes se refería a "la atestiguación de un hecho, evento, etc., desde el conocimiento personal;" también significaba "aquél que atestigua esto;" y originalmente se entendía como "conocimiento, sabiduría," formado a partir de wit (sustantivo) + -ness. En inglés antiguo, gewitnes se usaba para traducir el latín testimonium (según Ælfric). Su uso en contextos cristianos (a finales del siglo XIV) surge como una traducción literal del griego martys (ver martyr). La expresión witness stand en el contexto judicial se documenta desde 1853.

    Anuncios

    Tendencias de " eye-witness "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "eye-witness"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of eye-witness

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "eye-witness"
    Anuncios