Anuncios

Significado de femalist

galante; cortejador de mujeres; amante

Etimología y Historia de femalist

femalist(n.)

"un cortejador de mujeres, un galante," 1610s, de female + -ist.

Entradas relacionadas

principios del siglo XIV, female, femele, "mujer, ser humano del sexo que da a luz jóvenes," del francés antiguo femelle "mujer, hembra" (siglo XII), del latín medieval femella "una hembra," del latín femella "hembra joven, niña," diminutivo de femina "mujer, una hembra" ("mujer, hembra," literalmente "ella que amamanta," de la raíz PIE *dhe(i)- "chupar").

El sentido en el latín vulgar se extendió de los humanos jóvenes a las hembras de otros animales, luego a las hembras en general. Comparar con el latín masculus, también un diminutivo (ver masculine). La ortografía femele es etimológica pero en el inglés medio la palabra fue alterada en imitación errónea de male no relacionado.

En el uso moderno generalmente un adjetivo (en cuyo uso está atestiguado desde principios del siglo XIV). En referencia a implementos con enchufes y partes correspondientes desde la década de 1660.

WHEN the Himalayan peasant meets the he-bear in his pride,
He shouts to scare the monster, who will often turn aside.
But the she-bear thus accosted rends the peasant tooth and nail.
For the female of the species is more deadly than the male.
[Kipling]
CUANDO el campesino del Himalaya se encuentra con el oso macho en su orgullo,
Grita para asustar al monstruo, que a menudo se apartará.
Pero la osa así abordada despedaza al campesino a dentadas y zancadas.
Porque la hembra de la especie es más mortal que el macho.
[Kipling]

El elemento que forma palabras y significa "quien hace o realiza algo", también se usa para indicar adherencia a una cierta doctrina o costumbre. Proviene del francés -iste y directamente del latín -ista (origen también del español, portugués e italiano -ista), y se remonta al griego, donde el sufijo para formar sustantivos de agente era -istes. Este, a su vez, proviene de -is-, que era la terminación de la raíz de los verbos en -izein, más el sufijo de agente -tes.

La variante -ister (como en chorister, barrister) proviene del francés antiguo -istre, influenciada erróneamente por ministre. La variante -ista proviene del español y se popularizó en el inglés americano de los años 70 gracias a los nombres de los movimientos revolucionarios latinoamericanos.

    Anuncios

    Tendencias de " femalist "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "femalist"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of femalist

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "femalist"
    Anuncios