Anuncios

Significado de forecastle

castillo de proa; cubierta delantera de un barco

Etimología y Historia de forecastle

forecastle(n.)

Alrededor de 1400 (mediados del siglo XIV como forechasteil en anglo-francés), se refiere a una "plataforma elevada corta en la parte delantera del barco utilizada en combates." Proviene del inglés medio fore-, que significa "delante," y del anglo-francés castel, que se traduce como "torre fortificada" (consulta castle (n.)).

Más tarde, se usó para describir la parte de una embarcación que queda adelante del aparejo de proa, a finales del siglo XV. Con el tiempo, pasó a significar, de manera más general, la "sección de un barco donde viven los marineros" (hacia 1840). La escritura fo'c'sle refleja la pronunciación de los marineros. Si se encontraba en la parte trasera del barco, se conocía como afcastle. También se puede comparar con topcastle.

Entradas relacionadas

finales del inglés antiguo castel "aldea" (este sentido de un uso bíblico en el latín vulgar); más tarde "edificio grande o serie de edificios conectados fortificados para defensa, fortaleza, baluarte" (inglés antiguo tardío), en este sentido del antiguo francés del norte castel (francés antiguo chastel, siglo XII; francés moderno château), del latín castellum "un castillo, fortaleza, ciudadela, baluarte; aldea fortificada," diminutivo de castrum "fortaleza," del proto-itálico *kastro- "parte, porción;" afín al antiguo irlandés cather, galés caer "ciudad" (probablemente relacionado con castrare a través de la noción de "cortar," de la raíz indoeuropea *kes- "cortar"). En las primeras biblias, castle se usaba para traducir el griego kome "aldea."

El latín castrum en su plural castra se usaba para "campamento militar, puesto militar" y así llegó al inglés antiguo como ceaster y formó el -caster y -chester en los nombres de lugares. El español alcazar "castillo" es del árabe al-qasr, del latín castrum.

Castles in Spain "proyecto visionario, imaginación vaga de posible riqueza" traduce el francés del siglo XIV chastel en Espaigne (los castillos imaginarios a veces estaban en Brie, Asia o Albania) y probablemente refleja las esperanzas de los caballeros sin tierras de establecerse en el extranjero. La afirmación de que el hogar de un (inglés) hombre es su castillo es del siglo XVI.

THAT the house of every man is to him as his castle and fortress, as well for his defence against injuries and violence, as for his repose .... [Edward Coke, "Semaynes Case," 1604]
QUE la casa de cada hombre es para él como su castillo y fortaleza, tanto para su defensa contra lesiones y violencia, como para su reposo .... [Edward Coke, "Semaynes Case," 1604]
Anuncios

Tendencias de " forecastle "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "forecastle"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of forecastle

Anuncios
Tendencias
Anuncios