Anuncios

Significado de ghastly

espantoso; horrendo; aterrador

Etimología y Historia de ghastly

ghastly(adj.)

Aproximadamente en el año 1300, se usaba gastlich para describir algo que inspiraba miedo o terror, algo horrible o impactante. Esta palabra se formaba con -lich (que puedes ver en -ly (2)) y gast (adjetivo), que significa "asustado" o "atemorizado." Este último proviene del participio pasado de gasten, que significa "asustar," y a su vez se origina en el inglés antiguo gæstan, que quería decir "atormentar" o "asustar" (puedes consultar ghost (n.) para más detalles). La escritura con gh- apareció en el siglo XVI, probablemente por confusión con ghost. En inglés medio también existía gastful con el mismo significado, pero hoy en día está en desuso. Tanto Sidney como Shakespeare usaron ghastly como un adverbio. Un término relacionado es Ghastliness.

Entradas relacionadas

Antiguo inglés gast "aliento; buen o mal espíritu, ángel, demonio; persona, hombre, ser humano," en uso bíblico "alma, espíritu, vida," del proto-germánico occidental *gaistaz (fuente también del sajón antiguo gest, frisón antiguo jest, neerlandés medio gheest, neerlandés geest, alemán Geist "espíritu, fantasma"). Se conjetura que proviene de una raíz indoeuropea *gheis-, utilizada para formar palabras que implican nociones de excitación, asombro o miedo (fuente también del sánscrito hedah "ira;" avéstico zaesha- "horrible, espantoso;" gótico usgaisjan, antiguo inglés gæstan "asustar").

Ghost es el representante inglés de la palabra germánica occidental habitual para "ser sobrenatural." En la escritura cristiana en antiguo inglés se usa para traducir el latín spiritus (ver spirit (n.)), un sentido preservado en Holy Ghost. El sentido de "espíritu incorpóreo de una persona muerta," especialmente imaginado como vagando entre los vivos o atormentándolos, está atestiguado desde finales del siglo XIV y devuelve la palabra hacia su probable sentido prehistórico.

La mayoría de las palabras indoeuropeas para "alma, espíritu" también se duplican con referencia a los espíritus sobrenaturales. Muchas tienen un sentido base de "apariencia" (como el griego phantasma; francés spectre; polaco widmo, del eslavo eclesiástico antiguo videti "ver;" antiguo inglés scin, alto alemán antiguo giskin, originalmente "apariencia, aparición," relacionado con el antiguo inglés scinan, alto alemán antiguo skinan "brillar"). Otros conceptos están en el francés revenant, literalmente "regresando" (del otro mundo), nórdico antiguo aptr-ganga, literalmente "regresador." El bretón bugelnoz es literalmente "niño de la noche." El latín manes probablemente es un eufemismo.

La ortografía gh- apareció a principios del siglo XV en Caxton, influenciada por el flamenco y el neerlandés medio gheest, pero fue rara en inglés antes de mediados del siglo XVI. El sentido de "sugerencia ligera, mera sombra o semejanza" (en ghost image, ghost of a chance, etc.) se registra por primera vez en la década de 1610; el sentido de "quien secretamente hace el trabajo de otro" es de 1884. Ghost town es de 1908. Ghost story es de 1811. Ghost-word "palabra aparente o forma falsa en un manuscrito debido a un error" es de 1886 (Skeat). Ghost in the machine fue el término del filósofo británico Gilbert Ryle (1949) para "la mente vista como separada del cuerpo." La danza espiritual ghost dance es de 1890. give up the ghost "morir" estaba en el antiguo inglés.

Es un sufijo adverbial común que se forma a partir de adjetivos, creando adverbios que significan "de la manera que indica" el adjetivo. Proviene del inglés medio -li, y tiene raíces en el inglés antiguo -lice, así como en el protogermánico *-liko-. Este último es también el origen de formas en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo -like, el sajón antiguo -liko, el neerlandés -lijk, el alto alemán antiguo -licho, el alemán -lich, el nórdico antiguo -liga y el gótico -leiko. Para más detalles, consulta -ly (1). Este sufijo es afín a lich y se identifica con like (adjetivo).

Weekley señala como "curioso" que las lenguas germánicas usen una palabra que esencialmente significa "cuerpo" para formar adverbios, mientras que las lenguas romances optan por una que significa "mente" (como en el francés constamment, derivado del latín constanti mente). La forma moderna en inglés surgió a finales del inglés medio, probablemente influenciada por el nórdico antiguo -liga.

    Anuncios

    Tendencias de " ghastly "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "ghastly"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of ghastly

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "ghastly"
    Anuncios