Anuncios

Significado de gramercy

¡gracias!; ¡muchas gracias!; ¡qué sorpresa!

Etimología y Historia de gramercy

gramercy(interj.)

Alrededor del año 1300, se usaba como una exclamación de agradecimiento y, más tarde, de sorpresa. Proviene del francés antiguo grant-merci o gran merci, que significa "gracias grandes" o "muchas gracias". Esto se descompone en gran (consulta grand (adj.)) y merci, que significa "recompensa, favor, gracias" (mira mercy (n.)). El francés moderno merci, que significa "gracias", es una versión abreviada de esta expresión.

El Gramercy Park de la ciudad de Nueva York lleva su nombre del Gramercy Farm que solía estar allí. La primera parte del nombre proviene de una etimología popular del siglo XVIII, que se originó en Crommeshie Fly, el nombre de un antiguo pantano o estanque poco profundo que se encontraba cerca. Este, a su vez, es un deformación del neerlandés de Nueva Holanda Crommessie Vly. La primera parte de este nombre podría representar *Krom Moerasje, que significa "pequeño pantano torcido", o *Krom Messje, que se traduce como "pequeño cuchillo torcido", supuestamente el nombre de un arroyo que fluía hacia (o desde) el estanque.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, grant significa "grande, elevado" (usado desde principios del siglo XII en apellidos). Proviene del anglo-francés graunt y del francés antiguo grant, grand (siglo X, en francés moderno grand). Su significado abarca "grande, alto; adulto; poderoso, importante; estricto, severo; extenso; numeroso", y se deriva del latín grandis, que también significa "grande, pleno, abundante" y "maduro". En un sentido figurado, se usaba para describir algo "fuerte, poderoso, severo". Su origen exacto es incierto.

En el latín vulgar, reemplazó a magnus y se mantuvo en las lenguas romances. En latín, ya tenía connotaciones de "noble, sublime, elevado, digno", entre otras. En inglés, adquirió un matiz especial de "imponente". A partir de la década de 1560, se utilizó para referirse a algo "principal, jefe, el más importante", especialmente en títulos. En 1712, comenzó a usarse para describir algo "de calidad muy alta o noble". Como término general de admiración, que significa "magnífico, espléndido", se documenta desde 1816. Relacionado: Grander; grandest.

Grand jury aparece a finales del siglo XV. Grand piano se registra desde 1797. El grand tour, que incluía los principales sitios de Francia, Alemania, Suiza e Italia, solía ser la culminación de la educación de un caballero. Este término se documenta con ese significado desde la década de 1660, y se dice que making the tour era una expresión común para referirse a ello desde 1652.

El Grand Canyon del río Colorado, en el oeste de Estados Unidos, recibió este nombre hacia 1869, popularizado por el mayor John Wesley Powell, un aventurero científico que lo exploró. Anteriormente, se conocía como Big Canyon. Para grand slam, consulta slam (n.2).

A finales del siglo XII, se utilizaba para referirse a "el perdón de Dios por las ofensas cometidas por sus criaturas." Proviene del francés antiguo mercit, merci (siglo IX), que significaba "recompensa, regalo; bondad, gracia, piedad." Este a su vez se deriva del latín mercedem (en nominativo merces), que se traduce como "recompensa, salario, pago, remuneración." En el latín vulgar, su significado se ampliaba a "favor, piedad," y en el latín medieval se usaba para expresar "gracias, gracia." Su raíz se encuentra en merx (en genitivo mercis), que significa "mercancías, productos" (puedes ver más sobre esto en market (sustantivo)). En el latín de la Iglesia, a partir del siglo VI, se le dio un significado específico relacionado con la recompensa celestial que reciben aquellos que muestran bondad hacia los indefensos o quienes no pueden devolver un favor.

El significado de "disposición para perdonar o mostrar compasión" se documenta desde principios del siglo XIII. La acepción de "acto o ejercicio de paciencia o buena voluntad" aparece alrededor del año 1300. Como interjección, se atestigua desde mediados del siglo XIII, siendo una abreviatura de expresiones como may God have mercy, have mercy on me, entre otras.

Muchos de los significados en inglés se encuentran antes en francés, aunque en este idioma el término ha sido en gran parte reemplazado por miséricorde, salvo en su uso como palabra de agradecimiento.

La acepción de "acción discrecional" (como en at (one's) mercy) surge a mediados del siglo XIV. La expresión Seat of mercy, que se refiere al "cubierta dorada del Arca de la Alianza" (1530), y por extensión "el trono de Dios," es una traducción adaptada de Tyndale del término alemán gnadenstuhl de Lutero, que a su vez es una traducción imprecisa del latín propitiatorium, que proviene del hebreo kapporeth, literalmente "propiciatorio."

    Anuncios

    Tendencias de " gramercy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "gramercy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of gramercy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios