Anuncios

Significado de grainy

grumoso; con textura de grano; áspero

Etimología y Historia de grainy

grainy(adj.)

En la década de 1610, se usaba para describir algo "lleno de granos," proveniente de grain + -y (2). El sentido fotográfico apareció en 1900. En inglés medio, grain también funcionaba como adjetivo, describiendo algo "como grano, grumoso, manchado" (principios del siglo XV). Relacionado: Graininess.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIV, la palabra se usaba para referirse a "una pequeña semilla dura", especialmente de alguna de las plantas cerealistas. También se empleaba como singular colectivo, es decir, "semilla de trigo y gramíneas afines utilizadas como alimento". Además, podía significar "algo que se asemeja a un grano" o "una partícula dura de otras sustancias" (como sal, arena y, más tarde, pólvora). Proviene del francés antiguo grain, grein (siglo XII), que significaba "semilla, grano; partícula, gota; baya; grano como unidad de peso". Esta, a su vez, deriva del latín granum, que se traduce como "semilla, un grano, un pequeño núcleo". Su raíz en la lengua protoindoeuropea es *gre-no-, que también significa "grano". Desde finales del siglo XIV, la palabra comenzó a usarse para referirse a "una especie de planta cerealista". En Estados Unidos, donde corn tiene un significado más específico, se utiliza como término general para referirse a cereales como el trigo, el centeno, la avena y la cebada.

De manera figurada, a partir de finales del siglo XIV, la palabra pasó a significar "la cantidad más pequeña posible". Desde principios del siglo XV, en inglés, se usó como la unidad de peso más pequeña (originalmente, el peso de un grano de trigo o cebada maduro y seco, tomado del medio de la espiga). También a finales del siglo XIV se empleaba para describir "la aspereza de una superficie" o "una rugosidad similar a la de los granos". En referencia a la madera, se usó a partir de la década de 1560 para describir "la calidad que resulta del carácter o la disposición de sus fibras". De ahí surge la expresión against the grain (1650), una metáfora proveniente de la carpintería: cortar contra la dirección de las fibras de la madera es más complicado que hacerlo a favor de ellas.

El primer significado registrado de la palabra en inglés fue "tinte escarlata hecho de insectos" (principios del siglo XIII). Este sentido también se encontraba en la forma colateral del francés antiguo graine. Para entender la evolución de este significado, se puede consultar kermes, ya que era bastante común en el inglés medio. También se puede comparar con engrain. En inglés medio, grain podía referirse a "semilla de flores", "hueso de una manzana, uva, etc." o "una baya, legumbre, nuez". La expresión grain alcohol se documenta desde 1854.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " grainy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "grainy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of grainy

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "grainy"
    Anuncios