Anuncios

Significado de guest-room

habitación de invitados; cuarto para huéspedes

Etimología y Historia de guest-room

guest-room(n.)

También se encuentra guestroom, desde la década de 1630, proveniente de guest (sustantivo) + room (sustantivo). Se registra guest chamber desde la década de 1520. En inglés antiguo existía giestærn, que significa "cámara de huéspedes," donde el segundo elemento es el mismo que en barn.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo gæst, giest (en anglio gest) significaba "un huésped accidental, un visitante fortuito, un extraño." Proviene del protogermánico *gastiz (que también dio lugar al frisón antiguo jest, al neerlandés gast, al alemán Gast y al gótico gasts, todos con el significado de "huésped," y originalmente "extraño"). Esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *ghos-ti-, que significaba "extraño, huésped, anfitrión" (y que también es la fuente del latín hostis, que en sus inicios se usaba para referirse a un extraño y en la época clásica a un enemigo). Según Watkins, el sentido original de esta raíz probablemente era "alguien con quien uno tiene deberes recíprocos de hospitalidad."

La evolución en la escritura se vio influenciada por el cognado en nórdico antiguo gestr (los cambios sonoros habituales que se habrían dado en el inglés antiguo habrían resultado en el inglés moderno *yest). El significado de "persona entretenida por pago" (en una posada, etc.) apareció a finales del siglo XIII. En inglés antiguo también existía cuma, que significaba "extraño, huésped," literalmente "el que viene." La frase be my guest en el sentido de "adelante" se registró por primera vez en 1955.

En inglés medio se usaba roum, que proviene del inglés antiguo rum, y significa "espacio, extensión; espacio suficiente, ocasión adecuada (para hacer algo)". Esta palabra tiene su raíz en el protogermánico *ruman, que también dio lugar al nórdico antiguo, al sajón antiguo, al alto alemán antiguo y al gótico rum, al alemán Raum que significa "espacio", y al holandés ruim, que se refiere al "fondo de un barco, nave". Todos estos sustantivos se formaron a partir del adjetivo germánico *ruma-, que significa "espacioso, amplio". Esta palabra proviene de la raíz indoeuropea *reue- (1), que significa "abrir; espacio". Esta misma raíz también se encuentra en el avéstico ravah- que significa "espacio", en el latín rus que se traduce como "campo abierto", en el antiguo irlandés roi, roe que significa "campo llano", en el eslavo antiguo ravinu que significa "nivel" y en el ruso ravnina que se traduce como "una llanura".

El inglés antiguo también contaba con el adjetivo rum, que significaba "amplio, largo, espacioso", y también se usaba como adverbio, rumlice, que se traduce como "grande, corpulento" (en inglés medio roumli).

El significado de "cámara, cabina" se registra a principios del siglo XIV como un término náutico. Para mediados del siglo XV, se aplicaba a la división interior de un edificio separada por paredes o tabiques. En inglés antiguo, esta idea se expresaba con la palabra cofa, que es el antecesor de cove. La acepción de "personas reunidas en una habitación" se documenta en 1712.

Make room que significa "abrir un paso, hacer espacio" se usa desde mediados del siglo XV. Room-service se atestigua desde 1913; room-temperature, que se refiere a una temperatura cómoda para los ocupantes de una habitación, se utiliza desde 1879. Roomth, que significaba "espacio suficiente" (década de 1530, con -th (2)), ahora está obsoleto.

    Anuncios

    Tendencias de " guest-room "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "guest-room"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of guest-room

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "guest-room"
    Anuncios