Anuncios

Significado de hallo

¡Hola!; ¡Eh!; ¡Atención!

Etimología y Historia de hallo

hallo(interj.)

gritar para llamar la atención, 1781, anteriormente hollo, holla (también ver hello). "Tales formas, al ser meras sílabas para llamar la atención, se varían libremente por su efecto sonoro" [Century Dictionary]. En inglés antiguo existía ea la. Halow como grito de un marinero para incitar al esfuerzo data de mediados del siglo XV; Halloo como verbo, "perseguir con gritos, gritar en la caza," es de finales del siglo XIV. También se puede comparar con harou, grito de angustia, finales del siglo XIII, del francés.

Entradas relacionadas

saludo entre personas que se encuentran, 1848, las primeras referencias son a la frontera occidental de EE. UU. (donde se decía que hello, the house era el saludo habitual al acercarse a una vivienda).

Es una alteración de hallo, a su vez una alteración de holla, hollo, un grito para atraer la atención, que parece remontarse al menos a finales del siglo XIV (comparar con el verbo en inglés medio halouen "gritar en la caza," hallouing). El OED cita el alto alemán antiguo hala, hola, imperativo enfático de halon, holon "traer," "usado especialmente para llamar a un ferryman." Fowler, un inglés, en la década de 1920 enumeró variantes halloo, hallo, halloa, halloo, hello, hillo, hilloa, holla, holler, hollo, holloa, hollow, hullo, y escribe: "La multiplicidad de formas es desconcertante ...."

Su ascenso a la popularidad como saludo (década de 1880) coincide con la expansión del teléfono, donde ganó como la palabra dicha al responder, sobre la sugerencia de Alexander Graham Bell, ahoy. Las operadoras de centrales telefónicas eran conocidas como hello-girls (1889).

Hello, formerly an Americanism, is now nearly as common as hullo in Britain ( Say who you are; do not just say 'hello' is the warning given in our telephone directories) and the Englishman cannot be expected to give up the right to say hello if he likes it better than his native hullo. [H.W. Fowler, "A Dictionary of Modern English Usage," 1926]
Hello, anteriormente un americanismo, ahora es casi tan común como hullo en Gran Bretaña ( Diga quién es; no solo diga 'hello' es la advertencia dada en nuestros directorios telefónicos) y no se puede esperar que el inglés renuncie al derecho de decir hello si lo prefiere a su nativo hullo. [H.W. Fowler, "A Dictionary of Modern English Usage," 1926]

En la década de 1580, se usaba como una manera de llamar la atención, formando parte del grupo junto a hello y hallo. Desde la década de 1520, se empleaba como un mandato para "detenerse, cesar," proveniente del francés holà (siglo XV), que el "Century Dictionary" analiza como ho! + la "ahí." Como una forma de jerga urbana de holler (verbo) "saludar, gritar a," ya estaba en uso en 2003.

consulta hallo.

    Anuncios

    Tendencias de " hallo "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "hallo"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hallo

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios