Anuncios

Significado de hang in

persistir a pesar de las dificultades; mantenerse firme; aguantar

Etimología y Historia de hang in

hang in(v.)

"persist through adversity," 1969, generalmente con there; consulta hang (v.) + in (adv.).

Entradas relacionadas

Se trata de una fusión del inglés antiguo hon, que significa "suspender" (un verbo transitivo, de la séptima clase de verbos fuertes; su pasado es heng y el participio pasado hangen), y del inglés antiguo hangian, que significa "estar suspendido" (un verbo intransitivo y débil, cuyo pasado es hangode). También probablemente fue influenciado por el nórdico antiguo hengja ("suspender") y hanga ("estar suspendido"). Todos estos provienen del protogermánico *hanhan (transitivo) y *hanganan (intransitivo), que significan "colgar" (de ahí también el frisón antiguo hangia, el holandés hangen y el alemán hängen). Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *konk-, que significa "colgar" (de ahí el gótico hahan, el hitita gang- que significa "colgar", el sánscrito sankate que se traduce como "ondea" y el latín cunctari, que significa "retrasar"). También se puede ver en el segundo elemento de Stonehenge.

Como método de ejecución, la palabra se atestigua en el inglés antiguo tardío, aunque originalmente se refería específicamente a la crucifixión. Una fuente de Cincinnati de 1838 la describe de manera eufemística como "encontrarse en suspensión atmosférica" ["Tales and Sketches of the Queen City"]. El significado de "detenerse" (especialmente en el caso de hung jury) data de 1848 y proviene del inglés americano. Hung surgió como participio pasado en el siglo XVI en el dialecto del norte de Inglaterra, mientras que hanged se mantuvo en el lenguaje legal (que tiende a ser conservador), especialmente en referencia a la pena de muerte y en metáforas derivadas de esta (I'll be hanged).

El uso en la jerga juvenil que significa "pasar el tiempo" se registra en 1951. La expresión hang around, que significa "holgazanear" o "vagar sin rumbo", proviene de 1828 y es del inglés americano; también se puede comparar con hang out. La expresión hang back, que significa "ser reacio a avanzar", data de la década de 1580. La frase hang an arse, que significa "dudar" o "retenerse", es de la década de 1590. La frase verbal hang fire (1781) originalmente se refería a armas de fuego que tardaban en disparar a través de la mecha. La expresión let it all hang out, que significa "estar relajado y sin inhibiciones", data de 1967.

una fusión del inglés medio del inglés antiguo in (prep.) "en, dentro, sobre, en, entre; acerca de, durante;" y del inglés antiguo inne (adv.) "dentro, dentro de," del protogermánico *in (fuente también del frisón antiguo, holandés, alemán, gótico in, nórdico antiguo i), de la raíz indoeuropea *en "en." La forma más simple adoptó ambos sentidos en inglés medio.

La distinción de sentido entre in y on es del inglés medio tardío, y las matices en el uso de in y at aún distinguen el inglés británico del americano (in school/at school). A veces en inglés medio se acortaba a i.

El sentido sustantivo de "influencia, acceso (al poder o a las autoridades)," como en have an in with, se registra por primera vez en 1929 en inglés americano. estar in for it "cierto de encontrarse con algo desagradable" es de la década de 1690. Estar in with "en términos amistosos con" es de la década de 1670. Ins and outs "intricacies, complications of an action or course" es de la década de 1660. In-and-out (n.) "copulación" está atestiguado desde la década de 1610.

    Anuncios

    Tendencias de " hang in "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "hang in"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hang in

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "hang in"
    Anuncios