Anuncios

Significado de hangar

cobertizo para aviones; edificio donde se guardan aeronaves

Etimología y Historia de hangar

hangar(n.)

En 1852, se utilizó la palabra para referirse a un "cobertizo para carruajes," y proviene del francés hangar, que significa "cobertizo," aunque su origen es incierto. Se cree que podría derivar de hanghart (siglo XIV), que tal vez sea una alteración del medio neerlandés *ham-gaerd, que significa "cercado cerca de una casa" [Barnhart, Watkins]. Este término a su vez provendría de un compuesto protogermánico *haimgardaz, formado por los elementos que dan origen a home (sustantivo) y yard (sustantivo 1). Otra posibilidad es que el francés hanghart provenga del latín medieval angarium, que significa "cobertizo donde se herran los caballos" [Gamillscheg, Klein]. El uso de la palabra en inglés para referirse a un "cobertizo cubierto para aviones" se registró por primera vez en 1902, tomado del uso francés en ese sentido.

Entradas relacionadas

Antiguo inglés ham "lugar de residencia, casa, morada, residencia fija; propiedad; aldea; región, país," del protogermánico *haimaz "hogar" (fuente también del frisón antiguo hem "hogar, aldea," nórdico antiguo heimr "residencia, mundo," heima "hogar," danés hjem, medio holandés heem, alemán heim "hogar," gótico haims "aldea"). Esto se reconstruye a partir de una forma sufijada de la raíz PIE *tkei- "asentarse, habitar, estar en casa."

Como adjetivo desde la década de 1550. El antiguo sentido germánico de "aldea" se conserva en los nombres de lugares y en hamlet.

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
'Hogar' en toda la gama y sentimiento de [inglés moderno] home es una concepción que pertenece distintivamente a la palabra home y algunos de sus cognados germánicos y no está cubierta por ninguna palabra única en la mayoría de las lenguas indoeuropeas. [Buck]

La frase coloquial make (oneself) at home "sentirse cómodo en un lugar donde no se vive" data de 1892 (at home "a gusto" es de la década de 1510). keep the home fires burning es un título de canción de 1914. Ser nothing to write home about "poco notable" es de 1907. Home movie es de 1919; home computer es de 1967.

Home stretch (1841) proviene de las carreras de caballos (ver stretch (n.)). Home economics como curso escolar está atestiguado desde 1899; la frase en sí desde 1879 (como "gestión del hogar," que es el sentido literal original de economy, la frase es etimológicamente redundante).

Home como objetivo en un deporte o juego es de 1778. Home base en béisbol está atestiguado desde 1856; home plate desde 1867. Home team en deportes es de 1869; home field "terreno perteneciente al equipo local" es de 1802 (la cita de 1800 en OED 2ª ed. impresa es un error tipográfico de fecha, ya que se refiere al béisbol en Spokane Falls). Home-field advantage atestiguado desde 1955.

"parcela de terreno relativamente pequeña alrededor de una vivienda," inglés medio yerd, del inglés antiguo geard "cercado, jardín, patio; residencia, casa," del protogermánico *gardan-, una palabra de origen incierto; quizás (Watkins) del protoindoeuropeo *ghor-to-, forma sufijada de la raíz *gher- (1) "agarrar, encerrar," con derivados que significan "cercado."

Como cercado en el que se realiza algún trabajo o actividad, a finales del siglo XIV. Como "campus universitario rodeado por los edificios principales," en la década de 1630. Como "recinto de prisión para ejercicio al aire libre," hacia 1777. En el ámbito ferroviario, "terreno adyacente a una estación de tren o terminal, utilizado para maniobrar o acoplar trenes," en 1827. Yard sale, una venta comercial de diversos artículos de segunda mano en el jardín delantero de una casa particular, se documenta en 1965.

Los cognados germánicos incluyen el nórdico antiguo garðr "cercado, jardín, patio;" el frisón antiguo garda, el holandés gaard, el alto alemán antiguo garto, el alemán Garten "jardín;" el gótico gards "casa," garda "establo" (sustantivo).

Anuncios

Tendencias de " hangar "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "hangar"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hangar

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "hangar"
Anuncios