Anuncios

Significado de hatch

incubar; salir del huevo; abertura

Etimología y Historia de hatch

hatch(v.1)

A principios del siglo XIII, hachen se usaba para referirse a "producir crías a partir de huevos mediante incubación". Se cree que proviene de un término en inglés antiguo no registrado, *hæccan, cuyo origen es incierto, pero que está relacionado con el alto alemán medio y el alemán moderno, donde hecken significa "aparearse" (especialmente en el contexto de aves). Más tarde, en el siglo XIV, el término adquirió el significado de "salir del huevo" y también de "hacer que algo salga del huevo". Su uso figurado, aplicado a tramas y otros conceptos abstractos, comenzó a aparecer a principios del siglo XIV. Términos relacionados incluyen Hatched y hatching.

hatch(n.1)

"apertura, puerta de rejilla, media puerta," del inglés antiguo hæc (genitivo hæcce) que significa "valla, reja, puerta," proveniente del protogermánico *hak- (también fuente del alto alemán medio heck, y del neerlandés hek que significan "valla, puerta"), una palabra de origen incierto. Este término parece ser la raíz de muchos apellidos como Hatcher; "aquél que vive cerca de una puerta." El significado de "apertura en la cubierta de un barco" se registra por primera vez a mediados del siglo XIII. La expresión para beber down the hatch se atestigua desde 1931 (la imagen es náutica).

hatch(v.2)

"grabar, dibujar líneas paralelas finas," a finales del siglo XIV, del francés antiguo hachier "chop up, hack" (siglo XIV), de hache "hacha" (ver hatchet). Relacionado: Hatched; hatching. El sustantivo que significa "una línea o trazo grabado" es de la década de 1650.

hatch(n.2)

"lo que ha eclosionado; acción de eclosionar," década de 1620, proveniente de hatch (v.1).

hatch(n.3)

"líneas o trazos grabados," década de 1650, proveniente de hatch (v.2).

Entradas relacionadas

c. 1300 (mediados del siglo XII en apellidos), "hacha pequeña con un mango corto," diseñada para ser usada con una mano, del francés antiguo hachete "hacha de combate pequeña, hacha," diminutivo de hache "hacha, hacha de batalla, pico," posiblemente del francón *happja o alguna otra fuente germánica, del protogermánico *hapjo- (fuente también del alto alemán antiguo happa "hoz, guadaña").

Esto es quizás de la raíz PIE *kop- "golpear, striking" (fuente también del griego kopis "cuchillo," koptein "golpear, herir," komma "pieza cortada;" lituano kaplys "hacha," kapti, kapiu "talar, cortar;" eslavo eclesiástico antiguo skopiti "castrar," ruso kopat' "hackear, tallar, cavar;" albanés kep "talar").

Hatchet-face en referencia a alguien con rasgos agudos y prominentes es de la década de 1650. En inglés medio, hatch en sí mismo se usaba en un sentido "hacha de batalla." En el siglo XIV, hang up (one's) hatchet significaba "detener lo que uno está haciendo." La frase bury the hatchet "dejar a un lado los instrumentos de guerra, olvidar las heridas y hacer las paces" (1754) proviene de una costumbre nativa americana para concluir un acuerdo de paz, se describe desde 1680 (bury a tomahawk es de 1705). Hatchet-man fue originalmente jerga de California para "asesino chino contratado" (1880), más tarde extendido figurativamente a periodistas que atacaban la reputación de una figura pública (1944).

En la década de 1650, se usaba el término "hash" para referirse a "hackear" o "chop into small pieces" (cortar en pedazos pequeños), y proviene del francés hacher, que significa "chop up" (cortar en trozos), utilizado desde el siglo XIV. Este término a su vez se origina en el francés antiguo hache, que significa "hacha" (puedes ver hatchet para más contexto). Por otro lado, Hash browns (1926) es una forma abreviada de hashed browned potatoes (1886), donde se omite la -ed, similar a lo que ocurre en mash potatoes (puré de patatas). En cuanto a los hash marks en un campo de fútbol americano, se les llamó así a partir de 1954, debido a su semejanza con los hash marks, un término de argot militar que se refiere a "las franjas de servicio en la manga de un uniforme militar" (1909). Se dice que recibieron ese nombre porque indican cuántos años ha tenido uno comida gratuita (es decir, hash (sustantivo 1)) del Ejército. Sin embargo, también podría haber una conexión con la forma sustantiva de hatch (verbo 2).

Anuncios

Tendencias de " hatch "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "hatch"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hatch

Anuncios
Tendencias
Anuncios